"a casar" - Translation from Spanish to Arabic

    • سنتزوج
        
    • سأتزوج
        
    • ستتزوج
        
    • ستتزوجين
        
    • على الزواج
        
    • سيتزوج
        
    • سنتزوّج
        
    • تتزوجين
        
    • أن تتزوج
        
    • تزوجت من
        
    • تزوجنا
        
    • ستتزوجها
        
    • تتزوج ثانية
        
    • ساتزوج
        
    • سأتزوّج
        
    Le dije que me iba a casar y se puso bien enseguida. Open Subtitles أخبرت أمي أننا سنتزوج و تحسنت صحتها في الحال
    Pero si nos vamos a casar, debemos hablar y conocernos. Open Subtitles لكن إذا ما كنّا سنتزوج علينا التكلم و التعرف
    Emergencia, esto no es Spam. Me voy a casar el 6 de junio. Open Subtitles عاجل , هذا ليس بريد للأزعاج سأتزوج فى السادس من يونيو
    Ahora se dará cuenta de con qué tipejo se va a casar. Open Subtitles يا الهى , سترى الان اى نوع من المغفلين ستتزوج
    Sería diferente si te fueras a casar con el mismo tipo de hombre. Open Subtitles سيكون تصرفهما مختلفاً إذا كنت ستتزوجين رجلاً من نفس نوعه
    Lo que importa es que nos queremos y que nos vamos a casar. Open Subtitles الشيء المهم هو أننا نحب بعضهم البعض، ونحن ستعمل على الزواج.
    Espera, espera, ¿qué tal si pasamos a una actividad más acorde para alguien que tú sabes, ¡se va a casar hoy! Open Subtitles حسن ، حســن ، ماذا لــو إنتقلنــا إلى نشاط يناسب أكثر شخصــا كما تعلمين ، سيتزوج اليــوم ؟
    Menos mal que te gusta Peter, porque nos vamos a casar en seis meses. Open Subtitles حسنا ,أنا سعيدة لأنك تحب بيتر لأننا سنتزوج بعد 6 أشهر
    Verá, nos vamos a casar pronto lo cual significa que estamos buscando una esclava doméstica. Open Subtitles نحن سنتزوج قريباً وهذا يعني أننا في السوق لشراء جارية
    Shalini y yo nos amamos. Es por eso que nos vamos a casar. Open Subtitles شاليني وأنا نحب بعضنا البعض ولهذا السبب نحن سنتزوج أليس كذلك , شاليني؟
    - ¿Sí? ¿Tú crees que no se opondría si le dijeras que te vas a casar con uno? Open Subtitles أذا قلت له سأتزوج مخبرا يا ابى فأنه لن يخذلك
    Pero esta vez me voy a casar por la iglesia y voy a tener una recepción. Open Subtitles و هذه المرة سأتزوج في كنيسة و أقيم استقبال كبير
    Cuando le dije a Rose que me iba a casar con Rita ella se alegró. Open Subtitles .. عندما أخبرت روز أني سأتزوج ريتا كانت سعيدة
    Usted dice que te ama, pero va a casar con otro hombre. Open Subtitles أنت تقول أن هذه الفتاة تحبك وهي ستتزوج شخصا آخر
    Te vas a casar, como bien nos ha recordado el cartero esta mañana. Open Subtitles ستتزوج .. كما ذكّرنا ساعي البريد من غير إبطاء هذا الصباح
    Y diles en la oficina que te vas. Diles que te vas a casar. Open Subtitles و أخبريهم فى المكتب أنكِ ستسافرين أخبريهم أنكِ ستتزوجين
    No puedo creer que te vayas a casar con alguien que no conozco. Open Subtitles لا أصدق أنك ستتزوجين شخصا لم ألتق به من قبل
    ¡Rick! Señor Goldsmith, le presento a mi cuñado. Se va a casar. Open Subtitles ريك , مستر جولدسميث هذا اخو زوجى وهو مقدم على الزواج
    Siento mencionarlo ahora que estás bajo tanta presión, pero nos íbamos a casar cuando ganaras tu primer caso. Open Subtitles أكره أن أثير ذلك الموضوع الآن حيث أنك تتعرض للضغط الكافي لكننا أتفقنا على الزواج حالما تربح قضيتك الأولى
    Se va a casar, le diga lo que le diga. Open Subtitles الخُلاصة أنه سيتزوج بغض النظر عمّا نقول.
    Fue muy divertido el otro día, cuando nos preguntó cuándo nos íbamos a casar. Open Subtitles كان ممتعاً قبل أيام، عندما سألنا متى سنتزوّج.
    Y si te vas a casar, más vale que sea con tu mejor amigo. Open Subtitles وعندما تتزوجين شخصا ما ، من الافضل ان يكون افضل صديق لك
    La legislación permite que la madre se vuelva a casar luego de obtener el divorcio. UN ويسمح القانون للأم أن تتزوج ثانية بعد الحصول على الطلاق.
    271. Las mujeres cobran las pensiones de viudedad mientras no se vuelvan a casar. UN 271- وتحصل المرأة على معاش زوجها المتوفى إلا إذا تزوجت من جديد.
    Teníamos 18 años y nos íbamos a casar, en la Navidad del '41. Open Subtitles ،لقد كنا ذو 18 عاماً و تزوجنا عيد ميلاد سنة 41
    Pues claro que la quiere. Se va a casar con ella, ¿no? Open Subtitles بالطبع أن تحبها أنت ستتزوجها ، أليس كذلك ؟
    Sé que no hemos hablado desde que rompiste conmigo en 11vo. grado pero sólo quería que supieras que me voy a casar. Open Subtitles اعرف أننا لم نتحدث منذ ان انفصلنا في الصف الحادي عشر لكن أردت إخبارك أني ساتزوج
    Bueno, yo definiteIy voy a casar, y quiero que mi esposa sea virgen. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد سأتزوّج وأرغب بأن تكون زوجتي عذراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more