¡Gracias a Dios en el cielo... porque son las doce y todo está bien! | Open Subtitles | الشكر لله في علاه منتصف الليل يدق وكل شيء على ما يرام؛ |
- Ya estás fuera. A salvo, gracias a Dios. - ¿Qué quieres decir? | Open Subtitles | حمدا لله انك بالخارج سليمة يا سيندى ماذا تعنى ؟ شاك.. |
Gracias a Dios que has llegado. Vamos a refugiarnos en la batalla. | Open Subtitles | شكرا لله أنك وصلت دعنا نذهب ننشد أمانا فى معركة |
Y mi hijo mayor está felizmente casado con tres hermosos hijos, gracias a Dios. | Open Subtitles | أبني الكبير متزوج وسعيد بحياته و لديه ثلاث أطفال لطفاء حمدًا للرب |
Alzo mis sinceras plegarias a Dios Todopoderoso para que proteja nuestra labor y nos muestre el camino del éxito. | UN | أدعو الله مخلصا أن يصون مسيرتنا وأن يكلل عملنا بالنجاح وأن يهدينا الى ما يحبه ويرضاه. |
Si el progreso implica olvidar a Dios y la fe de nuestros padres... | Open Subtitles | إذا كان التقدم يعنى التخلى عن الرب التخلى عن إيمان آبائنا |
Gracias a Dios que no entraste, cuando ese judío marica de Roseberry... puede convertirse en Secretario del Foreign, y sodomizar a los juniors, incluído tu hermano. | Open Subtitles | والحمد لله انك لم تفعل عندما كا ذلك اليهودي البغيض روسبيري اصبح سكرتيرا للمكتب ومارس اللواط مع كل الشباب هناك حتى اخاك |
Bueno, gracias a Dios que no me perdí la lectura de pinta-por-números. | Open Subtitles | حسناً، شكراً لله على أنني لم أفوت محاضرة الرسم بالأعداد |
Y mientras algunas personas podría interpretar esta carga como sospechoso, gracias a Dios que vivimos en un mundo donde solo sospechas no constituye un delito. | Open Subtitles | وبينما قد يفسر بعض الناس هذه البضاعة على أنها مشبوهة، الحمد لله نعيش في عالم حيث لا يشكل الشك وحده جريمة. |
Gracias a Dios que estás aquí. Todo va a estar bien ahora. | Open Subtitles | حمدا لله انك هنا كل شئ سيصبح علي ما يرام |
Que es un golpe para tu padre. Gracias a Dios, no está para oír esto. | Open Subtitles | التي كانت السبب فيما حدث لأبيك حمداً لله أنه ليس هنا ليسمع هذا |
Gracias a Dios que los obits están arriba, sino acabaríamos teniendo solo una hoja. | Open Subtitles | حمداً لله أن المشاركات مازالت مرتفعة غير هذا كان لدينا ورقة واحدة |
Pero gracias a Dios que usted es el engañado, no el que engaña. | Open Subtitles | , لكن حمداً لله أنك من تم خيانتك و لست الخائن |
Sólo puedo decir que le doy gracias a Dios por estas habitaciones. | Open Subtitles | كل ما أريد قوله هو شكرا لله على هذه المراكز |
quiero decir, gracias a Dios esas dos perras nos han hecho vestir mejor, motivarnos. | Open Subtitles | أعني ، شكرا لله أن اولئك الفتيات جعلونا نلبس أفضل ونبدع أكثر |
Si le das la espalda a Dios, Dios podría dártela a ti. | Open Subtitles | لإنك إن أدرت ظهرك لله فالله سوف يدير ظهره لك |
El vampiro no se refleja porque su imagen es una ofensa a Dios Cardenal Siqueros | Open Subtitles | مصاصي الدماء لا تنعكس صورته علي المرأه لان صورته اهانه للرب كاردينال سيكيروس |
Oh, gracias a Dios. Tengo un dolor de cabeza muy fuerte por ese brillo. | Open Subtitles | أوه , شكراً للرب , لقد أصابني مثل الصداع من ذلك الوهج |
No sé qué le debes tú a Dios, pero no puedes pagárselo con dinero. | Open Subtitles | أجهل بماذا أنت مدين للرب ولكن لا يمكنك أن تدفع له نقداً |
Alzo mis sinceras plegarias a Dios Todopoderoso para que proteja nuestra labor y nos muestre el camino del éxito. | UN | أدعو الله مخلصا أن يصون مسيرتنا وأن يكلل عملنا بالنجاح وأن يهدينا الى ما يحبه ويرضاه. |
Madre... no hice nada que ofendiera a Dios o a los hombres. | Open Subtitles | أماه.. لم أقدم على فعل خطأ تجاه الرب أو البشر.. |
Me robaste las braguitas, fingiste ser Sasori y nunca lo confesaste a Dios. | Open Subtitles | سرقت ملابسي الداخلية، وتظاهرت بأنّك سيدة العقرب.. ولم تعترف بذلك للربّ |
Gracias a Dios, hemos tenido suerte. | Open Subtitles | بالواقع. يمكنني السير الشكر للسماء المباركة |
Mírenla, tan cercana a Dios que su mano se envuelve en la de él. | TED | انظر إليها، حميمية جدا مع الإله حتى أنها تشبك يدها في ذراعه |
Gracias a Dios, gracias a Dios, he vivido para ver este día. | Open Subtitles | شكرا للرّب ، شكرا للرّب أنّي عشتُ لأشهد هذا اليوم |
Gracias a Dios estás aquí, estas personas son extraños. | Open Subtitles | حمدا للإله أنك هنا هؤلاء الناس مجموعة من المعتوهين |
¡Gracias a Dios que no te besé! Deberías haberte dado la antitetánica. | Open Subtitles | الحمدلله اني لم اقبلك لاصبحتي بحاجة الى مضاد لمرض الكزاز |
Ahora, gracias a Dios, están usando la prueba de DNA por PCR, que tiene una ventana de 24 horas. | Open Subtitles | الآن الحمد للة إستعمال إختبارِ دي إن أي بال بي سي آر و نافذتة 24 ساعات |
Y tengo que recurrir a Dios, como tú, y decir: "Dios, por favor ayúdame". | Open Subtitles | وأتوجه إلى الرب مثلك تماما وأقول: يارب ،أرجوك ساعدني |
¿Renuncia al diablo y acepta a Dios como su Salvador? | Open Subtitles | هل تنبرأين من الشيطان وتتمسكين بـ يوسع المسيح كــ رب و مُنقذ ؟ |
Dile a Dios que merecemos un alijo extra para su pequeño ejército. | Open Subtitles | أخبري القدير أننا نستحقّ بعض المخدّرات الإضافيّة على جيشه الصغير |