"a esta hora" - Translation from Spanish to Arabic

    • في هذه الساعة
        
    • فى هذا الوقت
        
    • في هذا الوقت
        
    • فى هذه الساعة
        
    • مثل هذا الوقت
        
    • بهذا الوقت
        
    • هذا الوقت من
        
    • في هذه الساعه
        
    • في هذه الوقت
        
    • بهذه الساعة
        
    • في تلك الساعة
        
    • بمثل هذا الوقت
        
    • في مثل هذه الساعة
        
    • في هذه الساعةِ
        
    • هذه الساعة من الليل
        
    (Sr. Prasad, India) He tomado la palabra a esta hora tardía con cierta reticencia. UN لقد أخذت الكلمة في هذه الساعة المتأخرة وأنا أشعر بقدر من التحفظ.
    No esperaba verlos aquí a esta hora ya que tienen el estreno esta noche. Open Subtitles عليي القول لم أتوقع رؤيتك في هذه الساعة مع عرض افتتاحك الليلة
    ¿Estás seguro de que tu amigo te va a recibir a esta hora? Open Subtitles هل أنت متأكد أن صديقك سيقبل بك في هذه الساعة المتأخرة؟
    Gracias. Encontraste un templo a esta hora de la noche en Goa. Open Subtitles شكرا ,وجد معبدا فى هذا الوقت من الليل فى جوا
    Normalmente, a esta hora estoy sobre mis rodillas, diciendo alabanzas a Dios. Open Subtitles عاةً في هذا الوقت أركع على ركبتي أغني لتمجيد الرب
    Ya estamos acostumbrados. No hay película a esta hora. Open Subtitles لقد تعودنا على ذلك, اخشى انه لا يوجد ما نعرضه فى هذه الساعة المبكرة
    Ellos usualmente están dormidos a esta hora, pero la luz esta encendida. Open Subtitles عادةً هم نائمون في مثل هذا الوقت لكن الإنارة مضاءة
    No quiero tener que pasar por la 405 a esta hora del día. Open Subtitles لا أريد أن أضطرّ للتعامل مع الـ405 بهذا الوقت من اليوم
    La Asamblea conoce la esencia y la falta de seriedad de los antiguos puntos de controversia, y no voy a ocupar su tiempo a esta hora tardía para responder a ellos. UN إن أساس هذه الادعاءات وعدم جديتها معروفان جيدا للجمعية العامة، ولن أخذ وقت الجمعية في هذه الساعة المتأخرة للرد عليها.
    Permítaseme pedir disculpas a todos los demás representantes por solicitar hacer uso de la palabra a esta hora tan avanzada. UN وأود أن أعتذر لكل الممثلين الآخرين عن طلبي الكلام في هذه الساعة المتأخرة.
    ¿Es por eso que su Majestad mandó a buscarme a esta hora? Open Subtitles لهذا السبب فخامتك أرسلت في طلبي في هذه الساعة من الليل؟
    Espero no haberlo despertado a esta hora tan tarde. Open Subtitles أتمنى بأنني لم أقم بأيقاضك .في هذه الساعة المتأخرة
    Estaba esperando el tren. No hay trenes a esta hora de la madrugada. Sólo los martes. Open Subtitles ـ كنت انتظر القطار ـ لا يوجد أي قطار في هذه الساعة المتأخرة
    Engañándome así, dejándome entrar a esta hora de la mañana. Open Subtitles تتحكمين بي هكذا وتدعيني أدخل هنا في هذه الساعة من الصباح
    a esta hora todavía tengo ganas de ir por ahí y pegarle a alguien. Open Subtitles في هذه الساعة, أُصاب بذلك الحنين القديم بأن أركض بالأرجاء وأثير الفوضى كما اعتدت
    Lamento molestarte a esta hora de la mañana. Open Subtitles آسف لإزعاجكِ في هذه الساعة المبكرة . من الصباح
    a esta hora del día, no pasa nada, a no ser que trabaje para el servicio de recogida de basuras. Open Subtitles فى هذا الوقت من اليوم ...ليس هناك شىء تفعله ما لم تكن تعمل فى قسم تصريف المجارى
    Las únicas personas despiertas a esta hora son adictos al crack y prostitutas. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين المستيقظين في هذا الوقت المبكر هم المجانين و العاهرات
    Por él se lo que me lleva a beber a esta hora. ¿Qué? .- Open Subtitles اعرف بالضبط ما جعلنى ابدأ الشرب فى هذه الساعة
    Para mañana, a esta hora tendremos suficiente polvo mágico para hacerlo funcionar de nuevo. Open Subtitles في مثل هذا الوقت غداً، سيكون لدينا غبارٌ سحريٌّ كافٍ لتعمل ثانيةً
    Pudimos haber estacionado justo enfrente. No hay autos a esta hora de la noche. Open Subtitles بوسعنا ركنها أمام المكتب، فلا توجد سيّارات هناك بهذا الوقت من الليل.
    Qué coincidencia... los dos con antojo de una hamburguesa a esta hora. Open Subtitles أهذه مصادفة ؟ كلانا اشتهى البرجر في هذه الساعه
    ¿Dónde podemos encontrar a uno de esos idiotas a esta hora de la noche? Open Subtitles أين يمكننا أن نجد بعض الظرفاء في هذه الوقت من الليل؟
    Nadie más quería venir a esta hora. Open Subtitles لا أحد يرغب بالمجيء إلى هنا بهذه الساعة إلّا هو
    Anoche estaba enferma, en cambio está cantando a esta hora. Open Subtitles لقد كانت مريضة ليلة أمس لكنها تغني في تلك الساعة
    Mañana a esta hora, ninguno de los dos tendrá pelotas. Open Subtitles بمثل هذا الوقت غداً، ولا واحد منا سيكون لديه أيّ كُرات‏ متبقية
    ¿Qué está haciendo aquí este tipo a esta hora? Déjame ver Open Subtitles ما الذي يفعله هذا الشاب في مثل هذه الساعة ؟
    Solo familiares son permitidos a esta hora. Open Subtitles الأقرباء نفسه سَمحتْ لها في هذه الساعةِ.
    , una vieja camioneta en un camino, a esta hora de la noche no puede ser muy difícil. ¿No? Open Subtitles يا إلهي , شاحنة قديمة على طريق ريفي في هذه الساعة من الليل لا يمكن أن يكون إيجادها بهذه الصعوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more