| (Sr. Prasad, India) He tomado la palabra a esta hora tardía con cierta reticencia. | UN | لقد أخذت الكلمة في هذه الساعة المتأخرة وأنا أشعر بقدر من التحفظ. |
| No esperaba verlos aquí a esta hora ya que tienen el estreno esta noche. | Open Subtitles | عليي القول لم أتوقع رؤيتك في هذه الساعة مع عرض افتتاحك الليلة |
| ¿Estás seguro de que tu amigo te va a recibir a esta hora? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن صديقك سيقبل بك في هذه الساعة المتأخرة؟ |
| Gracias. Encontraste un templo a esta hora de la noche en Goa. | Open Subtitles | شكرا ,وجد معبدا فى هذا الوقت من الليل فى جوا |
| Normalmente, a esta hora estoy sobre mis rodillas, diciendo alabanzas a Dios. | Open Subtitles | عاةً في هذا الوقت أركع على ركبتي أغني لتمجيد الرب |
| Ya estamos acostumbrados. No hay película a esta hora. | Open Subtitles | لقد تعودنا على ذلك, اخشى انه لا يوجد ما نعرضه فى هذه الساعة المبكرة |
| Ellos usualmente están dormidos a esta hora, pero la luz esta encendida. | Open Subtitles | عادةً هم نائمون في مثل هذا الوقت لكن الإنارة مضاءة |
| No quiero tener que pasar por la 405 a esta hora del día. | Open Subtitles | لا أريد أن أضطرّ للتعامل مع الـ405 بهذا الوقت من اليوم |
| La Asamblea conoce la esencia y la falta de seriedad de los antiguos puntos de controversia, y no voy a ocupar su tiempo a esta hora tardía para responder a ellos. | UN | إن أساس هذه الادعاءات وعدم جديتها معروفان جيدا للجمعية العامة، ولن أخذ وقت الجمعية في هذه الساعة المتأخرة للرد عليها. |
| Permítaseme pedir disculpas a todos los demás representantes por solicitar hacer uso de la palabra a esta hora tan avanzada. | UN | وأود أن أعتذر لكل الممثلين الآخرين عن طلبي الكلام في هذه الساعة المتأخرة. |
| ¿Es por eso que su Majestad mandó a buscarme a esta hora? | Open Subtitles | لهذا السبب فخامتك أرسلت في طلبي في هذه الساعة من الليل؟ |
| Espero no haberlo despertado a esta hora tan tarde. | Open Subtitles | أتمنى بأنني لم أقم بأيقاضك .في هذه الساعة المتأخرة |
| Estaba esperando el tren. No hay trenes a esta hora de la madrugada. Sólo los martes. | Open Subtitles | ـ كنت انتظر القطار ـ لا يوجد أي قطار في هذه الساعة المتأخرة |
| Engañándome así, dejándome entrar a esta hora de la mañana. | Open Subtitles | تتحكمين بي هكذا وتدعيني أدخل هنا في هذه الساعة من الصباح |
| a esta hora todavía tengo ganas de ir por ahí y pegarle a alguien. | Open Subtitles | في هذه الساعة, أُصاب بذلك الحنين القديم بأن أركض بالأرجاء وأثير الفوضى كما اعتدت |
| Lamento molestarte a esta hora de la mañana. | Open Subtitles | آسف لإزعاجكِ في هذه الساعة المبكرة . من الصباح |
| a esta hora del día, no pasa nada, a no ser que trabaje para el servicio de recogida de basuras. | Open Subtitles | فى هذا الوقت من اليوم ...ليس هناك شىء تفعله ما لم تكن تعمل فى قسم تصريف المجارى |
| Las únicas personas despiertas a esta hora son adictos al crack y prostitutas. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدين المستيقظين في هذا الوقت المبكر هم المجانين و العاهرات |
| Por él se lo que me lleva a beber a esta hora. ¿Qué? .- | Open Subtitles | اعرف بالضبط ما جعلنى ابدأ الشرب فى هذه الساعة |
| Para mañana, a esta hora tendremos suficiente polvo mágico para hacerlo funcionar de nuevo. | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت غداً، سيكون لدينا غبارٌ سحريٌّ كافٍ لتعمل ثانيةً |
| Pudimos haber estacionado justo enfrente. No hay autos a esta hora de la noche. | Open Subtitles | بوسعنا ركنها أمام المكتب، فلا توجد سيّارات هناك بهذا الوقت من الليل. |
| Qué coincidencia... los dos con antojo de una hamburguesa a esta hora. | Open Subtitles | أهذه مصادفة ؟ كلانا اشتهى البرجر في هذه الساعه |
| ¿Dónde podemos encontrar a uno de esos idiotas a esta hora de la noche? | Open Subtitles | أين يمكننا أن نجد بعض الظرفاء في هذه الوقت من الليل؟ |
| Nadie más quería venir a esta hora. | Open Subtitles | لا أحد يرغب بالمجيء إلى هنا بهذه الساعة إلّا هو |
| Anoche estaba enferma, en cambio está cantando a esta hora. | Open Subtitles | لقد كانت مريضة ليلة أمس لكنها تغني في تلك الساعة |
| Mañana a esta hora, ninguno de los dos tendrá pelotas. | Open Subtitles | بمثل هذا الوقت غداً، ولا واحد منا سيكون لديه أيّ كُرات متبقية |
| ¿Qué está haciendo aquí este tipo a esta hora? Déjame ver | Open Subtitles | ما الذي يفعله هذا الشاب في مثل هذه الساعة ؟ |
| Solo familiares son permitidos a esta hora. | Open Subtitles | الأقرباء نفسه سَمحتْ لها في هذه الساعةِ. |
| , una vieja camioneta en un camino, a esta hora de la noche no puede ser muy difícil. ¿No? | Open Subtitles | يا إلهي , شاحنة قديمة على طريق ريفي في هذه الساعة من الليل لا يمكن أن يكون إيجادها بهذه الصعوية |