"a hablar" - Translation from Spanish to Arabic

    • للتحدث
        
    • التحدث
        
    • سأتحدث
        
    • للحديث
        
    • سنتحدث
        
    • بالتحدث
        
    • لنتحدث
        
    • لأتحدث
        
    • سأتكلم
        
    • بالحديث
        
    • أن أتحدث
        
    • والتحدث
        
    • وتحدث
        
    • ونتحدث
        
    • بالكلام
        
    Cuando va a su oficina, no se detiene a hablar con nadie, no llama. TED عندما يذهب للعمل، لا يتوقف للتحدث مع أي كان، لا يتصل بأحد.
    Cuando hablamos de tecnología, tendemos a hablar de ella, como esta enorme oportunidad, TED عندما نتحدث عن التكنولوجيا، فإننا نميل للتحدث عنها وكأنها فرصة خيالية
    Por ese tiempo empecé a hablar con Tom Campbell, director aquí en el Museo Metropolitano, sobre cuáles serían mis próximos pasos. TED في تلك الفترة كنت قد بدأت التحدث مع توم كامبل، مخرج هنا في متحف المتروبوليان عن خطوتي القادمة.
    - Voy a hablar con él. - No. Yo mismo le hablaré. Open Subtitles سأتحدث الى السيد تيد المحقق لا,لا, انا سأتحدث اليه بنفسى
    Invita a las personas subrepresentadas a hablar. TED وجهوا الدعوة للأشخاص ناقصي التمثيل للحديث.
    Vamos a hablar de eso también pero hay que ir a dormir ahora, ¿ok? Open Subtitles حسنا، سنتحدث عن ذلك أيضا لكن يجب أن تعود للنوم الآن، حسنا؟
    De empezar a hablar con su esposo, ÉL empezará a cubrir su pistas. Open Subtitles إذا بدأت بالتحدث إلى زوجك و بعدها سيبدأ بالتغطيه على الأدله
    Vayamos a hablar con él. Sé cómo le hablas a la gente. Open Subtitles دعنا نذهب لنتحدث معه أنا أعلم كيف تتحدث مع الناس
    Porque cuando gobierne este reino, entraré al Bosque de la Oscuridad a hablar con ellos. Open Subtitles لأني عندما أحكم المملكة سأذهب الى الغابة المظلمة لأتحدث معهم لأقول أخيراً لهم
    Estaba dispuesta a hablar conmigo porque escuchó de otras víctimas que allí había una mujer de ONU que comprendía su complicada cultura. TED كانت على استعداد للتحدث معي لأنها سمعت من ضحايا أخريات أن هناك امرأة من الأمم المتحدة تفهم ثقافتها المعقدة.
    Iba a hablar con Sam anoche, como tu me dijiste... y ella nunca aparecio... y le dije que no la podia ayudar mas Open Subtitles لقد ذهبت للتحدث مع سام كما قلت الليلة الماضية ولكنها لك تظهر ولكنى قلت لها انى لن استطيع مساعدتها مجددا
    Sólo vine a hablar con él de la otra noche... cuando tus hombres... Open Subtitles لقد جئت للتو للتحدث معه حيال تلك الليلة عندما رجُلِك هنا
    ¿Cuándo podré en nombre de su excelencia sentarme a hablar con el? Open Subtitles وهل تعتقد أن سعادة عمر المختار سيوافق على التحدث معنا؟
    Puedes ir a hablar con eso tíos... que son muy desconfiados y desagradables... o puedes hablar con un par de bonachones como Mark y yo. Open Subtitles ..يمكنك النزول والتحدث معهم ..وهم شكاكون و طباعهم سيئة أو يمكنك التحدث مع أثنين من أصحاب القلوب البيضاء مثلي أنا ومارك
    Entonces mañana voy a hablar con mi radiólogo encontraremos lo mejor, el equipo soñado oncológico. Open Subtitles اذا اول شيئ غدا سأتحدث الى اخصائي الاشعه لدينا. سنبحث عن الافضل لكم..
    Mira, tengo que dormir un poco. Voy a hablar contigo en la mañana, Ok? Open Subtitles إسمع, ينبغي أن أخذ قسطاً من النوم سأتحدث معك في الصباح, إتفقنا؟
    Perdone mi tono. ¿Viniste a hablar de tus deseos o de tu rabia? Open Subtitles اعذر لغتي هل انت هنا للحديث عن رغباتك أم عن غضبك؟
    Pero tendremos ocasión de volver a hablar de esto durante la reunión oficiosa. UN لكننا سنتحدث عن ذلك إبان الجلسة غير الرسمية.
    Casi... Me vio con la bebé y comenzó a hablar sobre tener el propio. Open Subtitles أكثر من هذا، شاهدني مع الطفلة و بدأ بالتحدث عن إنجاب طفل
    Venga, vamos a hablar con el DJ sobre la mierda de música que está poniendo. Open Subtitles تعال معي , لنتحدث مع مشغل الأغاني عن هذه الموسيقى السيئه التي يعرضها
    Yo iré a hablar con Toby y quizá encuentre una conexión entre Mary y Elliott. Open Subtitles أنا سأذهب لأتحدث مع توبي و ربما سيجد رابط بين ماري و إليوت.
    Voy a hablar de aquellos que buscan grandes trabajos, grandes carreras, y de por qué... por qué fracasarán. TED سأتكلم عن من يبحثون عن عمل عظيم عن مسيرات عمل عظيمة، وعن سبب أنهم سيفشلون
    Empezamos a hablar con TED de cómo traer delfines, grandes simios y elefantes a TED, y nos dimos cuenta de que no funcionaría. TED بدأنا الآن بالحديث مع تيد عن طريقة لإحضار الدلافين والقردة العليا والفيلة إلى تيد، وتبين لنا أن الأمر لن ينجح.
    La conozco hace 20 años. Fui a tu casamiento. ¿Y ahora se supone que no voy a hablar con ella? Open Subtitles منذ عشرون عاماً و قد رقصت معها ليلة حفل زفافكِ، الآن ليس من المفترض أن أتحدث معها؟
    El chico que bailaba con su hermano se acercó a hablar con él... Open Subtitles الفتى الذي كان يرقص مع أخيه ..جلس إلى الجوار وتحدث إليه
    Tal vez deba sacarla de nuestras vidas lo que sea que te traiga de regreso y nos ayude a hablar. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن أمحوها من حياتنا مهما تطلب الأمر لأعيدك إلى المنزل ونتحدث سوياً مرة أخرى
    Bueno, tendrás un largo y agradable descanso... si no abres tu puta boca y empiezas a hablar, maldito negro. Open Subtitles .. حسناً ، سيكون لديك راحه طويله اذا لم تفتحوا افواهكم و تبدءون بالكلام ايها الاوغاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more