| Yo no voy a ir a ninguna parte No he leído mi libro | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان أنا لم أنه قراءة كتابي بعد |
| No va a ir a ninguna parte hasta que termine de leer esto. | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى أي مكان حتى أنتهي من قراءة هذه |
| No va a ir a ninguna parte, ni siquiera sabe que le estamos investigando. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أي مكان, هو لا يعرف ما الذي نعمل عليه. |
| No voy a ir a ninguna parte donde tenga que decir que me llamo Wimsey. | Open Subtitles | لا أَذْهبُ إلى أيّ مكان أين أنا يَجِبُ أَنْ أُخبرَ ناسَ اسمِي Wimsey. |
| Una vez que estén en esta galaxia, no se van a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | عندما يأتوا الى هنا هم لا يذهبون إلى أيّ مكان اخر |
| "Aún si me derribas, no vas a ir a ninguna parte porque me aseguraré que los exámenes de personalidad sean raciales". | Open Subtitles | ,حتى لو هزمتني فلن تذهب الى أي مكان لأنني حرصت على هذا |
| Has hecho de esta mi casa. No me voy a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | انت جعلت هذا المكان بيتي انا لن اذهب الى اي مكان اخر |
| Podrías morir. Pero no voy a ir a ninguna parte hasta que me digas que le pasó a tu madre. | Open Subtitles | ولكني لن أبرح مكان حتى تخبرني بما حدث لأمك |
| Habrá que untar algunas manos, en resumen, no va a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | ما يعني أن علينا تملّق بعض الناس لن يذهب إلى أي مكان |
| Mire... no va a ir a ninguna parte. Tiene mi palabra. | Open Subtitles | إسمع، إنه لن يذهب إلى أي مكان هذا وعد مني |
| No vas a ir a ninguna parte hasta que puedas explicarme cómo ha pasado esto. | Open Subtitles | لن تتحرك إلى أي مكان حتى تفسّر لي كيف حدث ذلك؟ |
| La ciudad está bastante mal, incluso con los ZPMs no vamos a ir a ninguna parte en un tiempo. | Open Subtitles | حتى مع وحدة صفرية لن نذهب إلى أي مكان لفترة |
| Ese chico no va a ir a ninguna parte hasta que termine mi investigación. | Open Subtitles | هذا الفتى لن يذهب إلى أي مكان حتى أنهي تحقيقي |
| No vas a ir a ninguna parte hasta que nos cuentes lo que necesitamos saber. | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى أي مكان حتى تخبرنا ما نحتاج إلى معرفته |
| No va a ir a ninguna parte esta semana porque técnicamente Rusty tiene que recibir atención de emergencia. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أي مكان هذا الأسبوع لأنه تقنياً في الرعاية الطارئة |
| Quiero decir, claramente no va a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | أعني، بشكل واضح ، إنه لن يذهب إلى أي مكان. |
| No puedo comprar un taza de café sin que una estampida de fotógrafos me sigan, y no voy a ir a ninguna parte contigo. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أشتري فنجان قهوة بدون أن يلحق بي الكثير من المصورين . و أنا لن أذهب إلى أي مكان معك |
| - No voy a ir a ninguna parte. Ya tenemos un Mago, y tengo que traerlo de vuelta. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان ، نحن بالفعل لديناعرّاف،و يتعينأنّنستعيده. |
| No van a ir a ninguna parte hasta que sus bultos les sean registrados. | Open Subtitles | لن تذهبا إلى أيّ مكان حتى يتمّ تفتيش حقائبكم أوّلاً |
| Sin una orden judicial, él no va a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | بناءً على قرار المحكمة، لن يذهب إلى أيّ مكان. |
| No voy a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | أنا لن أذهب الى أي مكان |
| ¡No vas a ir a ninguna parte! | Open Subtitles | أنت لستَ ذاهباً الى أي مكان |
| ¿Sabes cuando siempre me estás diciendo que no te vas a ir a ninguna parte? | Open Subtitles | انت تعلمين كيف دائما تخبرينني انك لن تذهبي الى اي مكان |
| No voy a ir a ninguna parte hasta que me digas qué está pasando. | Open Subtitles | لن أبرح مكاني حتى تخبريني ما لذي يحدث. |