"a la cuenta" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى حساب
        
    • للحساب
        
    • إلى الحساب
        
    • من حساب
        
    • في الحساب
        
    • على حساب
        
    • في حساب
        
    • لحساب
        
    • الى حساب
        
    • الى الحساب
        
    • على الحساب
        
    • من الحساب
        
    • بحساب
        
    • في إطار حساب
        
    • عند العد
        
    devengado por la contribución a la cuenta Especial de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئمانـي للفوائـد على التبرعات إلى حساب اﻷمم المتحدة الخاص
    devengado por la contribución a la cuenta Especial de las Naciones Unidas UN الصنــدوق الاستئمانــي لفوائــد التبرعــات المقدمة إلى حساب اﻷمم المتحدة الخاص
    67.547 euros en metálico y 420 000 por transferenc¡a a la cuenta . que t¡enes en el salp¡cadero . Open Subtitles سبعة وستون ألفًا وخمسمئة وسبعة وأربعون نقدًا. و 420000 تنقل للحساب الموجود على لوحة عدادت سيارتك.
    Esta suma ha sido acreditada a la cuenta Especial de la UNPREDEP bajo el epígrafe de ingresos varios. UN وأضيف هذا المبلغ إلى الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي في باب الإيرادات المتنوعة.
    Actualmente, la División de Investigaciones cuenta con nueve puestos con cargo al presupuesto ordinario y ningún puesto con cargo a la cuenta de apoyo. UN ولدى شعبة التحقيقات في نيويورك حاليا 9 وظائف ممولة من الميزانية العادية وليست لديها أية وظائف ممولة من حساب الدعم.
    Además, las cuotas que se cobrasen a los Estados Miembros se acreditarían a la cuenta Especial de la ONUSAL. UN وباﻹضافة إلى ذلك يجب أن تقيد المبالغ التي ستفرض على الدول اﻷعضاء في الحساب الخاص للبعثة.
    Como AIB no recibió el dinero del Fondo, cargó a la cuenta de Eleject las sumas no abonadas. UN ولما لم يتسلم البنك المبالغ من الصندوق فقد قيد المبالغ غير المسددة على حساب الشركة.
    Ajuste de las contribuciones a la cuenta UN تعديل المساهمات في حساب المخزون الاحتياطي
    devengado por la contribución a la cuenta Especial de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني للفوائد على التبرعات لحساب اﻷمم المتحدة
    devengado por la contribución a la cuenta Especial de las Naciones Unidas UN الصنــدوق الاستئمانــي لفوائــد التبرعــات المقدمة إلى حساب اﻷمم المتحدة الخاص
    Posteriormente deberán aprobar la transferencia del monto correspondiente a la cuenta para el Desarrollo. UN وسيكون عليها بعد ذلك الموافقة على تحويل المبلغ المقابل إلى حساب التنمية.
    De haberse transmitido esa instrucción, los ahorros generados por la reestructuración interna deberían haberse transferido a la cuenta para el Desarrollo. UN وبما أن هذا الأمر قد صدر، فإن ينبغي نقل الوفورات الناتجة عن التكييف المذكور الداخلي إلى حساب التنمية.
    Esta suma se acreditará a la cuenta pertinente de la APRONUC. UN وسيقيد هذا المبلغ للحساب المقابل له لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Adeudado a la cuenta especial para gastos de apoyo a los programas UN مبالغ مستحقة للحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج
    ESTADO AL 15 DE MARZO DE 1993 DE LAS CONTRIBUCIONES a la cuenta ESPECIAL DE LA UNFICYP CORRESPONDIENTES UN مركـز التبرعات للحساب الخـاص لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم
    El Chemical Bank reintegró a la cuenta de las Naciones Unidas el importe íntegro de los cheques en cuestión. UN وقد رد مصرف كيميكال مبلغ الشيكات بالكامل إلى الحساب المصرفي لﻷمم المتحدة.
    Los saldos resultantes de la inflación y la fluctuación monetaria no podrán transferirse a la cuenta. UN وأضاف قائلا إن اﻷرصدة المتأتية من آثار التضخم وتقلبات العملة ليست متاحة لنقلها إلى الحساب.
    La Sección cuenta con 2 funcionarios del Cuadro Orgánico y 13 del Cuadro de Servicios Generales con cargo a la cuenta de apoyo UN ويتلقى هذا القسم الدعم من 2 من الموظفين من الفئة الفنية ومن 13 من فئة الخدمات العامة من حساب الدعم
    En esas dos divisiones, las vacantes afectaban principalmente a los puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo y a los fondos extrapresupuestarios. UN ففي هاتين الشعبتين، كانت الشواغر تتعلق أساسا بوظائف ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام ومن أموال خارجة عن الميزانية.
    Los ingresos devengados de la liquidación comercial de los bienes de la ONUMOZ se acreditarán a la cuenta Especial. UN وستقيد العائدات المتأتية من التصرف التجاري بأصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق في الحساب الخاص للعملية.
    Puso su tarjeta de credito en lugar de cargarlo a la cuenta telefonica... Para que su esposa no se entere? Open Subtitles لقد سجلته على حساب بطاقتك الإئتمانية بدلاً من فاتورة الهاتف لأنك لا تريد أن تراها زوجتك، صحيح؟
    Los ingresos obtenidos de la colocación de fondos, serán acreditados a la cuenta de ONU-Mujeres, salvo que el Director Ejecutivo autorice otra cosa. UN تُقيد الإيرادات المتأتية من إيداع هذه الأموال في حساب هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ما لم يأذن المجلس التنفيذي بخلاف ذلك.
    Fondo Fiduciario para el interés devengado por la contribución a la cuenta Especial de las Naciones Unidas 850,0 UN الصندوق الاستئماني للفوائد المستحقة على التبرعات لحساب اﻷمم المتحدة الخاص
    Game Vex se niega a darnos acceso a la cuenta de VIPER75. Open Subtitles أذن كيمفيكس يرفض السماح لنا بالولوج الى حساب فيبر 75
    En respuesta a este llamamiento, el Gobierno de Suiza ha aportado una contribución voluntaria en efectivo a la cuenta especial de la UNOMIG por un monto de 681.875,067 dólares. UN واستجابة لهذا النداء، قدمت حكومة سويسرا تبرعا نقديا الى الحساب الخاص للبعثة قيمته ٨٧٥,٦٧ ٦٨١ دولارا.
    Esta suma se acreditará a la cuenta apropiada de la APRONUC. UN وسيقيد هذا المبلغ على الحساب المناسب لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Los sueldos y gastos comunes de personal se financiarán ahora en su totalidad con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN والمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ستمول اﻵن، بالكامل، من الحساب الداعم لعمليات حفظ السلم.
    La Comisión Consultiva informaría anualmente a la Asamblea sobre las medidas que hubiera adoptado respecto a la cuenta de apoyo; UN وسوف تقدم اللجنة الاستشارية تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن الاجراءات التي تتخذ فيما يتعلق بحساب الدعم؛
    Se han reasignado recursos del DAAT con cargo a la cuenta de apoyo, que se describen con mayor detalle más abajo. UN كما نُقلت الموارد في إطار حساب الدعم من إدارة الدعم الميداني إلى المكتب، ويرد أدناه بيان مفصل بها.
    Así que quiero a la chica a la cuenta de 3 o rodarán cabezas. Open Subtitles لذا فأنا أريد الفتاة عند العد لثلاثة. أو أنه هناك رؤوس ستتطاير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more