"a la cumbre mundial sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مؤتمر القمة العالمي المعني
        
    • إلى القمة العالمية المعنية
        
    • للقمة العالمية المعنية
        
    • إلى مؤتمر القمة العالمي المعني
        
    • لدى مؤتمر القمة العالمي المعني
        
    • لمؤتمر القمة العالمي المعني
        
    • في مؤتمر القمة العالمي حول
        
    • في عملية مؤتمر القمة العالمي المعني
        
    Contribución a la Cumbre Mundial sobre la sociedad de la información UN المساهمة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    En su segunda reunión, el Grupo de Tareas examinó las formas de hacer contribuciones a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN ونظرت فرقة العمل، في اجتماعها الثاني، في سبل الإسهام في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    La consideración de este tema constituye la contribución de la Comisión a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN ويمثل درس هذا الموضوع إسهام هذه اللجنة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    La incorporación de esas cuestiones fundamentales, y otras, en la Declaración de Montreal constituiría una manera excelente de preparar el mensaje colectivo sobre los océanos dirigido a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويشكل إدراج مثل هذه القضايا الأساسية وغيرها في إعلان مونتريال، طريقة ممتازة لإعداد رسالة المحيطات الجماعية الموجهة إلى القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    Ulteriormente, los jefes de Estado que asistieron a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible subrayaron que las tendencias en la degradación ambiental, de proporciones mundiales, deberían detenerse e invertirse. UN 3 - وبعد ذلك أكد رؤساء الدول الحاضرين للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة بأن الاتجاهات في التدهور البيئي ذي الأبعاد العالمية ينبغي وقفها وعكس مسارها.
    El Consejo podría alentar a sus comisiones a contribuir a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información; UN ويمكن للمجلس أن يشجع لجانه على تقديم مساهمات إلى مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛
    Mensaje político del Comité de Ministros a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (CMSI) (Ginebra, 10 a 12 de diciembre de 2003) UN الرسالة السياسية الموجهة من لجنة الوزراء لدى مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (جنيف، 10-12 كانون الأول/ديسمبر 2003)
    Contribución a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN المساهمة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    En el curso práctico se elaboraría una posible aportación a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información desde el punto de vista del sector de las comunicaciones por satélite. UN وستطوِّر الحلقة مساهمة يمكن تقديمها في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات من زاوية قطاع الاتصالات الساتلية.
    Contribución a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN المساهمة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    2000: Miembro de la Comisión Nacional encargada de preparar el informe nacional presentado a la Cumbre Mundial sobre la Infancia UN 2000: عضو في اللجنة الوطنية المكلفة بإعداد التقرير الوطني المقدم في مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل
    GEO 2000 es el informe de evaluación más reciente publicado como parte de esta serie de bandera, y el próximo está previsto para el 2002 como contribución a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وكان تقرير توقعات البيئة العالمية لعام 2000 آخر هذه السلسلة الرائدة من تقارير التقييم، ومن المقرر صدور التقرير التالي لعام 2002 كمساهمة في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Esperamos que estas cuestiones se sigan examinando en el contexto de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y en el proceso que conduzca a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará el próximo año. UN ونتطلع قدما إلى زيادة بحث هذه القضايا في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وفي العملية التي تسبق مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المقرر عقده في السنة القادمة.
    Observamos que en la tercera reunión, entre otras cosas, se reafirmó la validez de un enfoque con múltiples interesados y se convino en continuar aplicando estas tecnologías para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en centrarse en África y en contribuir de manera eficaz a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN ونحيط علما بأن هذه الفرقة أكدت مجددا في اجتماعها الثالث ضمن جملة أمور على سلامة نهج تعدد أصحاب المصالح، ووافقت على الاستمرار في تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تحقيق أهداف الألفية للتنمية وعلى التركيز على أفريقيا والمشاركة بشكل فعال في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    En el proyecto de Plan de Aplicación presentado a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible hay diversas referencias al desarrollo de la vivienda y los asentamientos humanos. UN 32 - ويرد عدد من الإشارات إلى تنمية المآوى والمستوطنات البشرية في مشروع خطة التنفيذ المقدم إلى القمة العالمية المعنية بالتنمية البشرية.
    Al referirse a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, dijo que los desafíos a que se enfrentaba el PNUMA en ese momento consistían en aplicar los resultados de la Cumbre y conseguir que el medio ambiente fuese un elemento central de las soluciones integradas para el desarrollo. UN وفي معرض الإشارة إلى القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، ذكر أن التحدي الذي يواجه برنامج الأمم المتحدة للبيئة الآن هو متابعة نتائج القمة والعمل على أن تكون البيئة عنصراً أساسياً في الحلول المتكاملة المتصلة بالتنمية.
    En su declaración, el Sr. Dhaliwal dijo que la primera reunión intergubernamental de examen ofrecía la oportunidad de reflexionar acerca de los logros alcanzados en el pasado en el marco del Programa de Acción Mundial y de abordar con interés lo que era menester hacer en el futuro, especialmente en momentos en que la comunidad de los océanos estaba preparando su mensaje a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN 4 - وقال السيد داليوال في بيانه، إن اجتماع الاستعراض الحكومي الدولي الأول يتيح فرصة للتأمل في المنجزات التي تحققت سابقاً في إطار برنامج العمل العالمي، وللتطلع إلى ما يلزم عمله في المستقبل، خاصة وأن مجتمع المحيطات يقوم بإعداد رسالته إلى القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    Al respecto, deseo destacar el acuerdo para el establecimiento de un banco de proyectos sociales y de una red de información y comunicación que apoyará las tareas del Grupo interagencial sobre políticas sociales integradas, incluyendo las referidas a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وهنا أود أن أسلط الضوء على الاتفاقية الهادفة الى إنشاء مصرف للمشروعات الاجتماعية وشبكة للمعلومات والاتصالات لدعم مجموعة ما بين الوكالات الخاصة بالسياسات الاجتماعية المتكاملة بما في ذلك اﻹعداد للقمة العالمية المعنية بالتنمية الاجتماعية.
    Presentación a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN تقديم عروض إلى مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    La Misión Permanente de la República de Moldova ante las Naciones Unidas tiene el honor de transmitir adjunto el mensaje político del Comité de Ministros del Consejo de Europa a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (Ginebra, 10 a 12 de diciembre de 2003) (véase el anexo). UN تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية مولدوفا لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طيه الرسالة السياسية من لجنة وزراء مجلس أوروبا لدى مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (جنيف، 10-12 كانون الأول/ديسمبر 2003) (انظر المرفق).
    Mi delegación trabajará con otras de la misma manera con miras a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que ha de celebrarse en Sudáfrica el año que viene. UN وسيعمل وفد بلادي مع غيره من الوفود لرسم نفس الطرائق لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة المزمع عقده في جنوب أفريقيا العام القادم.
    La Red de Interesados Africanos ha ayudado a ampliar considerablemente la contribución africana a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN وساعدت شبكة أصحاب المصلحة الأفريقية في تطوير المساهمة الأفريقية في مؤتمر القمة العالمي حول مجتمع المعلومات.
    D. Contribución a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información La contribución del Grupo de Tareas a la reunión de Túnez de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información comprendía la participación en la exposición, distintos actos paralelos sustantivos y el lanzamiento de varias publicaciones sobre políticas. UN 37 - شمل إسهام فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في اجتماع تونس في عملية مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات حضور المعرض، وعدد من الأنشطة الموضوعية الموازية، وإصدار العديد من المنشورات المتعلقة بالسياسة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more