En consecuencia, a los efectos del presente informe, este Grupo adopta la interpretación anterior en los términos siguientes: | UN | وبالتالي، فإن هذا الفريق يعتمد، لأغراض هذا التقرير، التفسير المقدم سابقاً، على النحو التالي: |
En consecuencia, a los efectos del presente informe, el Grupo adopta la interpretación anterior en los términos siguientes: | UN | ووفقاً لذلك، اعتمد هذا الفريق لأغراض هذا التقرير التفسير الأول الذي يفيد بما يلي: |
a los efectos del presente informe, las objeciones y derogaciones de los AII pueden dividirse en dos grandes categorías: | UN | ويمكن تقسيم الاستثناءات والإعفاءات في اتفاقات الاستثمار الدولية إلى فئتين واسعتين لأغراض هذا التقرير: |
2. a los efectos del presente artículo, se entenderá que las órdenes de cometer genocidio o crímenes de lesa humanidad son manifiestamente ilícitas. | UN | 2 - لأغراض هذه المادة، تكون عدم المشروعية ظاهرة في حالة أوامر ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية أو الجرائم ضد الإنسانية. |
La Presidencia, de conformidad con los criterios establecidos en las Reglas de Procedimiento y Prueba, determinará cuáles son las decisiones que resuelven cuestiones fundamentales a los efectos del presente párrafo. | UN | وتحدد هيئة الرئاسة القرارات التي تعتبر، لأغراض هذه الفقرة، من نوع القرارات التي تحسم مسائل أساسية، وذلك وفقا للمعايير التي تقررها القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات. |
a los efectos del presente informe, el Grupo va más allá. | UN | ولأغراض هذا التقرير، يذهب الفريق إلى أبعد من ذلك. |
a los efectos del presente artículo, se considerarán contiguos los bloques que tengan contacto en cualquier punto. | UN | ولأغراض هذه المادة، تعتبر القطعتان اللتان تتلامسان عند أية نقطة قطعتين متتاخمتين. |
a los efectos del presente informe la pérdida se ha reclasificado como " pérdida contractual " . | UN | وأُعيد تصنيف الخسارة لأغراض هذا التقرير واعتُبرت خسارة عقود. |
a los efectos del presente informe la pérdida se ha reclasificado como lucro cesante. | UN | وأعيد تصنيف الخسارة لأغراض هذا التقرير فاعتبرت كسباً فائتاً. |
a los efectos del presente informe la pérdida se ha reclasificado como pagos efectuados o reparación prestada a terceros. | UN | وأعيد تصنيف الخسارة لأغراض هذا التقرير واعتبرت من المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
341. a los efectos del presente informe, el Grupo ha reclasificado algunos elementos de las pérdidas de McAlpine. | UN | 341- وأعاد الفريق تصنيف بعض عناصر خسائر شركة " ماك ألبين " لأغراض هذا التقرير. |
a los efectos del presente informe, el Grupo ha reclasificado algunos elementos de la reclamación de Morris Singer como pérdidas pecuniarias. | UN | وقد أعاد الفريق تصنيف عناصر معينة من مطالبة الشركة كخسائر مالية لأغراض هذا التقرير. |
a los efectos del presente Estatuto, el crimen de agresión se define de la siguiente manera: | UN | لأغراض هذا النظام الأساسي، يكون تعريف جريمة العدوان كما يلي: |
El Grupo reclasificó el elemento de pérdidas relativas a contratos como pagos efectuados o reparación prestada a terceros a los efectos del presente informe. | UN | وقد أعاد الفريق تصنيف عنصر الخسائر المتصلة بعقود بصفتها مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير لأغراض هذا التقرير. |
a los efectos del presente reglamento: | UN | لأغراض هذه القاعدة التنظيمية : |
Por ello, a los efectos del presente estudio, se utilizan las definiciones siguientes. | UN | ولذلك، تستخدم التعاريف الواردة أدناه لأغراض هذه الدراسة. |
a los efectos del presente párrafo, el Secretario General podrá designar a cualquier persona para que actúe en su representación. | UN | ويجوز للأمين العام، لأغراض هذه الفقرة، تعيين أي شخص ممثلا له. |
a los efectos del presente informe el Grupo ha reclasificado algunos elementos de la reclamación. | UN | ولأغراض هذا التقرير، قام الفريق بإعادة تصنيف عناصر هذه المطالبة. |
a los efectos del presente informe, todos los créditos consignados en 2002-2003 para misiones políticas especiales han sido considerados gastos periódicos. | UN | ولأغراض هذا التقرير، فإن جميع التكاليف المعروضة في الفترة 2002-2003 للبعثات السياسية الخاصة قد عوملت على أنها متكررة. |
a los efectos del presente artículo, se considerarán contiguos los bloques que tengan contacto en cualquier punto. | UN | ولأغراض هذه المادة، تعتبر القطعتان اللتان تتلامسان عند أية نقطة قطعتين متتاخمتين. |
a los efectos del presente documento, un " entendimiento o acuerdo adicional " : | UN | ولأغراض هذه الوثيقة، فإن " التفاهم أو الاتفاق الإضافي " هو الذي: |
1. a los efectos del presente Estatuto, se entenderá por " crimen de lesa humanidad " cualquiera de los actos siguientes cuando se cometa como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque: | UN | 1 - لغرض هذا النظام الأساسي، يشكل أي فعل من الأفعال التالية " جريمة ضد الإنسانية " متى ارتكب في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد أية مجموعة من السكان المدنيين، وعن علم بالهجوم: |
1. a los efectos del presente Convenio, todo movimiento transfronterizo de desechos peligrosos o de otros desechos realizado: | UN | 1 - لغرض هذه الاتفاقية، فإن أي نقل عبر الحدود لنفايات خطرة أو لنفايات أخرى: |
a los efectos del presente documento, por metodología se entiende cualquier método, procedimiento, modelo o instrumento semejante necesario para apoyar a las Partes en el cumplimiento de los compromisos asumidos en virtud de la Convención. | UN | ولغرض هذه الورقة تعرﱠف المنهجية بأنها طريقة أو إجراء أو نموذج أو أداة مماثلة تحتاجها اﻷطراف إثباتا لتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية. |
a los efectos del presente reglamento, por " miembros presentes y votantes " se entiende todos los miembros que emiten un voto afirmativo o negativo; los miembros que se abstienen de votar son considerados no votantes. | UN | ولأغراض أحكام هذا النظام الداخلي، يُقصد بعبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " جميع الأعضاء الذين يدلون بأصواتهم تأييداً أو اعتراضاً؛ أما الأعضاء الممتنعون عن التصويت، فيعتبرون غير مصوتين. |
También se sugirió que el texto actual se sustituyera por el siguiente: " a los efectos del presente proyecto de artículo, se entiende por `reglas de la organización ' los instrumentos constitutivos y otros actos de la organización adoptados de conformidad con esos instrumentos " . | UN | واقتُرح أيضا أنه ينبغي استبدال الصياغة الحالية بما يلي: " لغرض مشروع هذه المادة، ' تعني عبارة قواعد المنظمة` الصكوك المنشئة وغير ذلك من الإجراءات التي تتخذها المنظمة وفقا لهذه الصكوك " . |
2. Sin embargo, a los efectos del presente Convenio, la expresión " trabajo forzoso u obligatorio " no comprende: | UN | ٢ - ورغم ذلك، فإن عبارة " عمل السخرة أو العمل القسري " ، في مصطلح هذه الاتفاقية، لا تشمل: |
a los efectos del presente reglamento, se entenderá que la expresión " representantes presentes y votantes " significa los representantes que votan a favor o en contra. | UN | المادة ٧٣ ﻷغراض هذا النظام، يقصد بعبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين " الممثلون الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا. |