a los fines del presente Acuerdo, se emplearán las siguientes definiciones: | UN | لأغراض هذا الاتفاق، تستخدم التعاريف التالية: |
Por consiguiente, esta pérdida ha sido reclasificada a los fines del presente informe como pérdida financiera. | UN | لذلك، أعيد تصنيف هذه الخسارة لأغراض هذا التقرير باعتبارها خسارة مالية. |
a los fines del presente informe, esas pérdidas se han reclasificado como pérdidas financieras. | UN | ولأغراض هذا التقرير، أعيد تصنيف هذه الخسارة على أنها خسارة مالية. |
a los fines del presente informe, el Gobierno de Liberia ha reiterado que la posición en cuanto a dicho asunto sigue sin cambios. | UN | ولأغراض هذا التقرير، أكدت ليبريا مجددا أن موقفها بشأن المسألة لم يطرأ عليه أي تغيير. |
a los fines del presente Reglamento: | UN | لأغراض هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين: |
A continuación se proporcionan varios ejemplos e iniciativas Norte-Sur a los fines del presente documento. | UN | و لأغراض هذه المذكرة، تم إيراد بضعة أمثلة على تلك المبادرات. |
a los fines del presente Reglamento se considerarán bloques contiguos los que tengan contacto en cualquier punto. | UN | ولأغراض هذه المادة، فإن أي قطعتين تتلامسان في أي نقطة تعتبران قطعة متاخمة. |
El Grupo ha reclasificado los elementos de la reclamación de la Towell a los fines del presente informe. | UN | وأعاد الفريق تصنيف عناصر مطالبة تاول لأغراض هذا التقرير. |
En consecuencia, varios términos se definen a los fines del presente documento. | UN | وفي ظل عدم وجوده، يُحدد عدد من المصطلحات لأغراض هذا التقرير. |
En cualquier caso, a los fines del presente examen, la licencia de enfermedad se considera un derecho a una prestación si se cumplen ciertas condiciones. | UN | وأياً كان تكييف الإجازة المرضية فإنها، لأغراض هذا الاستعراض، تُعتبَر استحقاقاً لميزة ما إذا استُوفيت شروط معينة. |
En cualquier caso, a los fines del presente examen, la licencia de enfermedad se considera un derecho a una prestación si se cumplen ciertas condiciones. | UN | وأياً كان تكييف الإجازة المرضية فإنها، لأغراض هذا الاستعراض، تُعتبَر استحقاقاً لميزة ما إذا استُوفيت شروط معينة. |
2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 1 supra, a los fines del presente Acuerdo la referencia a: | UN | 2- لأغراض هذا الاتفاق، ودون المساس بالأحكام الواردة في الفقرة 1 أعلاه: |
a los fines del presente informe las mejores prácticas se incluyen como lecciones aprendidas. | UN | ولأغراض هذا التقرير، أُدرجت أفضل الممارسات كدروس مستفادة. |
a los fines del presente informe, se considera que los pagos incluyen las sumas en efectivo que se reciben de los Estados Miembros interesados y también todos los créditos que haya que hacer a su favor durante el período correspondiente. | UN | ولأغراض هذا التقرير، فإن المبالغ المدفوعة تعتبر شاملة لما تسدده الدول الأعضاء المعنية من دفعات نقدية، بالإضافة إلى تحويل أية أرصدة دائنة مترتبة على ذلك إلى حساباتها خلال الفترة المعنية. |
a los fines del presente informe, se considera que los pagos incluyen las sumas en efectivo que se reciben de los Estados Miembros interesados y también todos los créditos que haya que consignar a su favor durante el período correspondiente. | UN | ولأغراض هذا التقرير، فإن المبالغ المدفوعة تعتبر شاملة لما تسدده الدول الأعضاء المعنية من دفعات نقدية، بالإضافة إلى تحويل أية أرصدة دائنة مترتبة على ذلك إلى حساباتها خلال الفترة المعنية. |
a los fines del presente informe, se considera que los pagos incluyen las sumas en efectivo que se reciben de los Estados Miembros interesados y también todos los créditos que hayan de consignarse a su favor durante el período correspondiente. | UN | ولأغراض هذا التقرير، يفهم من المدفوعات أنها تتضمن المدفوعات النقدية من الدول الأعضاء المعنية، إلى جانب قيد أي أرصدة دائنة تنشأ لحسابها خلال الفترة المعنية. |
Esos niveles se han aplicado, a los fines del presente documento, a las concentraciones de los propios elementos. | UN | يتم تطبيق هذه الحدود، لأغراض هذه الورقة، على التركيزات الخاصة بهذه العناصر ذاتها. |
2. a los fines del presente artículo, la Secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación estará representada por el Secretario Ejecutivo. | UN | 2- لأغراض هذه المادة يمثل الأمين التنفيذي أمانة اتفاقية مكافحة التصحر. |
Si bien, existen muchas definiciones, a los fines del presente documento temático, las magnitudes destacadas en el Informe Mundial de ONU-Hábitat sobre los Asentamientos Humanos para 2003 es un punto de partida útil. | UN | فعلى الرغم من وجود الكثير من التعريفات، فإنه لأغراض هذه الورقة المواضيعية، فإن الأبعاد المبرزة في التقرير العالمي للمستوطنات البشرية الصادر عن موئل الأمم المتحدة لعام 2003 تفيد كنقطة انطلاق. |
a los fines del presente estudio, ambos Estados se incluyen con los otros Estados del Pacífico en el grupo asiático, a pesar de que Nueva Zelandia forma parte del grupo occidental. | UN | وقد أدرجت الدولتان، ومعهما دول المحيط الهادئ الأخرى، في المجموعة الآسيوية لأغراض هذه الدراسة، بالرغم من أن نيوزيلندا عضو في مجموعة الدول الغربية. |
a los fines del presente documento, esos elementos se han agrupado en cinco esferas generales: | UN | ولأغراض هذه الورقة، جمعت تلك العناصر في خمس فئات عامة هي: |
a los fines del presente artículo, se considerará que dos solicitantes están asociados si, directa o indirectamente, están el uno bajo control del otro o ambos están bajo el control común de otro solicitante. | UN | ولأغراض هذه المادة، يعتبر مقدمو الطلبات منتسبين لكيان واحد كان بعضهم يمارس بشكل مباشر أو غير مباشر سيطرة على البعض الآخر أو يخضع لسيطرته أو كانوا يخضعون جميعا لسيطرة مشتركة. |