"a san" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى سان
        
    • الى سان
        
    • إلى سانت
        
    • لسان
        
    • في سان
        
    • وسان
        
    • بسانت
        
    • الي سان
        
    • لسانت
        
    • على سانت
        
    • من سان
        
    • للقديس
        
    • إلى مستشفى القديس
        
    • بالقديس
        
    Fuimos a San Paulo donde han prohibido la publicidad al aire libre. TED ذهبنا إلى سان باولو حيث منع الإعلان في الهواء الطلق.
    Su familia emigró a San Pedro, California, 1939, internado en Manzanar, de 1942 a 1943, Open Subtitles هاجرتْ عائلته إلى سان بيدرو كاليفورنيا 1939 أعتقل في مانزانار 1942 إلى 43
    Tiempo después, se cansó de las tarjetas y se mudó a San Francisco... donde desarrolló el movimiento del comic underground. Open Subtitles بعد فترة، أنتابه المرض من عمل بطاقات التهنئة وأنتقل إلى سان فرانسيسكو حيث أصبحَ الكاتب الهزلي الأول
    Así que cuando me mudé de vuelta a San Francisco, alquilamos este edificio. TED لذا عندما أنتقلت مجدداً الى سان فرانسيسكو، قمنا بإستئجار هذا المبنى.
    Red vial: La principal es la carretera de Rivas a Peñas Blancas con el ramal a San Juan del Sur y los caminos en todo tiempo que comunican con El Naranjo, Sapoá y El Ostional. UN شبكة الطرق: أهمها الطريق الممتد من ريفاس الى بينياس بلانكاس، والطريق الفرعي المؤدي الى سان خوان ديل سور، والطرق المفتوحة على مدار السنة التي تربط إل نارانخو وسابوا وإل أوستيونال.
    Tras abandonar Granada, se dirigió a San Vicente y las Granadinas, Jamaica, las Islas Caimán, Cuba, las Bahamas y el sur de los Estados Unidos. UN وبعد غرينادا توجه إلى سانت فنسنت وجزر غرينادين، وجامايكا، وجزر كايمان، وكوبا، وجزر البهاما، وجنوب الولايات المتحدة.
    El vuelo 28 a San Antonio está embarcando en la puerta 38-B. Open Subtitles الرحلة 28 لسان أنطونيو تستقبل الركاب من البوابة 38 بي
    Se mudó a San Diego con un tipo chino y tienen tres hijos. Open Subtitles لقد رحلت إلى سان دييغو مع شاب صيني ولديهم ثلاث أطفال
    Bueno, por suerte para ti, mi vuelo a San Francisco no sale hasta dentro de un par de horas. Open Subtitles حسنا، محظوظ بالنسبة لك، يا رحلة العودة إلى سان فرانسيسكو لا يترك للآخر اثنين من ساعة.
    Voy a enviar la solicitud y tal vez mudarme a San Francisco después del instituto. Open Subtitles أنا ستعمل تطبيق وربما بعد ذلك نقل إلى سان فرانسيسكو بعد المدرسة الثانوية.
    Se podría llevarlos al puerto y remolcarlos a San Petersburgo. UN وقد يكون من الممكن نقل هاتين الغواصتين إلى الميناء ثم قطرهما إلى سان بيترسبرغ.
    Además, se veía confrontado por problemas políticos abrumadores que requerían su presencia en la capital, la cual había sido trasladada a San Salvador. UN وبالاضافة إلى ذلك، كان يواجه مشاكل سياسية صعبة للغاية كانت تتطلب وجوده في العاصمة، التي كانت قد نقلت إلى سان سلفادور.
    Cuba, como Miembro fundador de las Naciones Unidas, había sido invitada a San Francisco y había presentado la solicitud de autorización de viaje pertinente a la Misión del país anfitrión. UN وقد دعيت كوبا إلى سان فرانسيسكو، بوصفها عضوا مؤسسا لﻷمم المتحدة، وقدمت طلب السفر ذا الصلة إلى بعثة البلد المضيف.
    ¿Por qué no viniste a San Francisco cuando Sam vino? Open Subtitles وكيف حدث انك لم تأتى الى سان فرانسيسكو عندما حضر سام ؟
    ¿Es... éste el camino más corto para llegar a San Francisco? Open Subtitles أهذا هو اقصر طريق للعودة الى سان فرانسيسكو؟
    Voy en busca y captura desde hace 60 horas. Estoy seguro de que ha vuelto a San Francisco. Open Subtitles لقد كنت اتعقب ذلك الرجل لأكثر من 60 ساعة انا واثق انه عاد الى سان فرانسيسكو
    El autor y su esposa dejaron a sus hijos con un primo de ella en Kazajstán y se desplazaron a San Petersburgo, en la Federación de Rusia, y posteriormente a Suecia por barco, con pasaportes rusos falsos. UN وقد ترك صاحب الشكوى وزوجته الطفلين برعاية ابن عم لها في كازاخستان وسافرا إلى سانت بيترسبرغ في الاتحاد الروسي ومن ثم إلى السويد على متن سفينة مستخدمين جوازي سفر روسيين مزورين.
    El autor y su esposa dejaron a sus hijos con un primo de ella en Kazajstán y se desplazaron a San Petersburgo, en la Federación de Rusia, y posteriormente a Suecia por barco, con pasaportes rusos falsos. UN وقد ترك صاحب الشكوى وزوجته الطفلين برعاية ابن عم لها في كازاخستان وسافرا إلى سانت بيترسبرغ في الاتحاد الروسي ومن ثم إلى السويد على متن سفينة مستخدمين جوازي سفر روسيين مزورين.
    El vuelo 28 a San Antonio está embarcando en la puerta 38-B. Open Subtitles الرحلة 28 لسان أنطونيو تستقبل الركاب من البوابة 38 بي
    LaFleur espera que esta droga llegue a San Diego en 3 horas. Open Subtitles لافلور ينتظر هذه المخدرات في سان دييجو خلال 3 ساعات
    El camino más corto desde París, Berlín y Varsovia a Moscú y a San Petersburgo pasa por Lituania. UN إن أقصر الطرق من باريس وبرلين ووارسو، إلى موسكو وسان بطرسبرغ هي الطرق المارة عبر ليتوانيا.
    Dieron la bienvenida al ingreso como miembro pleno del ALBA-TCP a San Vicente y las Granadinas y felicitaron al Gobierno de esa hermana nación y a su Primer Ministro Ralph Gonsalves por esta histórica decisión de incorporarse a nuestra organización. UN وأعربوا عن ترحيبهم بسانت فنسنت وجزر غرينادين عضوا كامل العضوية في البديل البوليفاري، وهنأوا حكومة ذلك البلد الشقيق ورئيس وزرائه، رالف غونزالفيس، على اتخاذ هذا القرار التاريخي القاضي بالانضمام إلى صفوف منظمتنا.
    Cuando volví a San Francisco, pasé días enteros pensando en qué la había molestado. Open Subtitles عندما عدت الي سان فرانسيسكو قضيت بضعة ايام في التوصل الي طريقه تجعلها تستحسنني
    Ordenó a Guinea que pagara una indemnización a San Vicente en reparación de los daños causados al Saiga y del perjuicio sufrido por la tripulación. UN وأمرت المحكمة غينيا بدفع تعويض لسانت فنسنت عن الأضرار التي لحقت بالسفينة سايغا والأضرار التي لحقت بالطاقم.
    110. Se trata de una cuestión que está afectando a San Vicente y las Granadinas a nivel socioeconómico. UN 110- يؤثر هذا الشاغل بالفعل على سانت فنسنت وجزر غرينادين من الناحية الاجتماعية - الاقتصادية.
    No se. Mi tía volará a San Antonio, se le dan bien los niños, fue militar. Open Subtitles أنا لدى جليسه جيده من سان أنطونيو انها جيده جدا و كانت فى الجيش
    Confieso a Dios Todopoderoso... a la bendita María, siempre virgen... a San Miguel Arcángel, a San Juan Bautista... a los santos apóstoles... Open Subtitles أنا أعترف لله العظيم، لمريم العذراء، للقديس مايكل الملاك و القديس جون المعمد،
    Estamos transportando a San Gregory, dos venículos. Open Subtitles سوف نرسل سيارتين إلى مستشفى القديس (جريجوري)
    Por ejemplo, cuando los paganos hundieron a San Mauro... en el agua hirviendo, se quejó... que su baño era frío. Open Subtitles على سبيل المثال ، عندما رمى الوثنييون بالقديس مورَيس في الماء المغلي, اشتكى بأن... بأن الماء باردٌ جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more