Se que parece de locos, pero A veces me divierto más vegetando, que cuando me voy de fiesta. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو عاقلاً ولكن أحياناً أمرح في البيت أكثر من الذهاب إلى حفلات |
A veces, me pregunto si tiene epilepsia pero luego voy a ver la tele. | Open Subtitles | أحياناً أتسائل ما اذا كان مصاباً بالصرع لكن عندها أذهب لأشاهد التلفاز |
Pero A veces me sentía como si nunca hubiese tenido un hogar. | Open Subtitles | لقد شعرت أحياناً أنني لم أحظى ببيت في حياتي كلها |
- A veces me haces morir de risa. - Ya lo sé. | Open Subtitles | ـ تضحكني بشدة في بعض الأحيان ـ ألا أعلم ذلك؟ |
A veces me gusta pedirme la pizza sólo con anchoas. | Open Subtitles | لأنها سمكة حقيقة. أحيانا أنا فقط ارغب في الحصول على البيتزا بدون اي شئ عليها. |
A veces me lleva casi un año organizar una reunión de #dialoguecoffee. | TED | استغرقني الأمر أحيانًا عامًا كاملًا لأجل ترتيب مقابلة قهوة وحوار. |
Sí, A veces me pregunto si existe otra razón. | Open Subtitles | كلا .. أنا أحيانا أتعجب إذا كان هناك سبب آخر على الإطلاق |
A veces me gusta venir aquí, sólo para... sentir, lo que sentí la primera vez que lo vi. | Open Subtitles | احياناً اريد المجيء هنا فقط.. لأشعر بشعور المرة الأولى التي رأيتها فيه |
A veces me excedo demasiado, esa es mi cruz... seré buena, lo prometo, no te vayas... por favor... | Open Subtitles | أحاول أحياناً فهذا صعب للغاية فهو يصلبني حية سأكون جيّدة، أعدك فقط لا تذهب. رجاءً |
A veces me sorprende no estar cagando arroz crujiente con atún condimentado. | Open Subtitles | أحياناً أتعجب أنني لا أتبرز أرز مقرمش و تونا حارة |
A veces, me pregunto si tiene epilepsia pero luego voy a ver la tele. | Open Subtitles | أحياناً أتسائل ما اذا كان مصاباً بالصرع لكن عندها أذهب لأشاهد التلفاز |
A veces me siento como tu, pero a veces no lo sé. | Open Subtitles | أحياناً أشعر بأنك تحبني , و أحياناً لا أشعر بذلك |
A veces me pregunto quién es más loco. Mi padre nazi o mi obsesivo tío. | Open Subtitles | أتسائل أحياناً من هو الأكثر جنوناً هل هو والدي النازيّ، أم عمّي المهووس؟ |
Me han dicho que A veces me quedo más de lo debido. | Open Subtitles | لقد قيل لي أنني أحياناً أطيل المكوث أكثر من اللزوم |
a veces, me pasaba noches enteras... leyendo o escribiendo decenas de páginas sin verla. | Open Subtitles | في بعض الأحيان قضيت ليلة كاملة القراءة والكتابة عشرات الصفحات دون رؤيتها. |
A veces me a hace sentir que viene no tanto para ayudarlo sino para alardear. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أشعر أن لا يأتي طلباً للمساعده بقدر ما يأتي للتفاخر |
A veces me amarro las bolas cuando me hago la paja. | Open Subtitles | أحيانا أنا ربط حبل حول كراتي عندما أقوم بالرعشه الجنسيه |
A veces me dan ganas de no volver a jugar de visitante. | Open Subtitles | تعرف، سكوبس، رجل، أحيانا أنا لا أودّ العودة حتى هناك ثانية. أنظر. |
A veces me parece que odia todo lo militar pero me apoya. | Open Subtitles | أحيانًا أظن أنها تكره كل شيء عسكري، لكنها تدعمني دومًا. |
A veces me visto en ropa interior sólo para sentir algo. | Open Subtitles | أنا أحيانا اللباس في الملابس الداخلية فقط لأشعر بشيء. |
A veces me pregunto si vio mis azules ojos de bebé y se preguntó: | Open Subtitles | احياناً اتعجب عندما نظر فى اعين طفله الزرقاء |
Fallo mío. Cuando tomo ayuda líquida para dormir, A veces me bloqueo. | Open Subtitles | عندما اخذ السائل المساعد للنوم فى بعض الاحيان يغمي علي |
A veces me equivoco tanto... porque hago como si hablara con alguien. | Open Subtitles | أحيانا أفكر بشكل خاطئ تماما... لأنني أفكر كما لو أنني أتحدث لشخص آخر |
A veces me enojo tanto con los vándalos que olvido lo simpáticos que pueden ser. | Open Subtitles | أحيانا أكون مستاءا من المخربين لدرجه أنني لا ألاحظ كم هو لطيف مايقومون به |