"acogiendo con beneplácito el informe" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإذ يرحب بتقرير
        
    • وإذ ترحب بتقرير
        
    • إذ يرحب بتقرير
        
    • وإذ ترحب بالتقرير
        
    • وإذ يرحب بالتقرير
        
    • وإذ ترحِّب بتقرير
        
    • وإذ يرحب بما ورد في تقرير
        
    acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General de 1° de noviembre de 1999 (S/1999/1116), UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 (S/1999/1116 و Corr.1)،
    acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General de 14 de julio de 2004, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 14 تموز/يوليه 2004،
    acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General de 14 de julio de 2004, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 14 تموز/يوليه 2004،
    acogiendo con beneplácito el informe de la Comisión Mundial sobre la Dimensión Social de la Globalización, UN ' ' وإذ ترحب بتقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة،
    acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General sobre arreglos institucionales internacionales relativos al medio ambiente y el desarrollo, UN " وإذ ترحب بتقرير اﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية،
    acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General sobre la Operación de las Naciones Unidas en Chipre de 10 de diciembre de 1995 (S/1995/1020 y Add.1), UN إذ يرحب بتقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ S/1995/1020) و Add.1(،
    acogiendo con beneplácito el informe verbal del Presidente del Grupo de Trabajo creado en relación con este temaVéase el documento A/C.6/48/SR.29. UN وإذ ترحب بالتقرير الشفوي الذى أدلى به رئيس الفريق العامل المنشأ في إطار هذا البند)٧(،
    acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General de 17 de enero de 2005, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 17 كانون الثاني/يناير 2005،
    acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General de 14 de julio de 2005, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 14 تموز/يوليه 2005،
    acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General de 17 de enero de 2005, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 17 كانون الثاني/يناير 2005،
    acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General de 14 de julio de 2005, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 14 تموز/يوليه 2005،
    acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General de 17 de marzo de 2006, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 17 آذار/مارس 2006،
    acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General sobre las actividades de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG), de 28 de septiembre de 2006, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام عن أنشطة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2006،
    acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General de 17 de marzo de 2006, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 17 آذار/مارس 2006،
    acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General sobre las actividades de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG), de 28 de septiembre de 2006, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام عن أنشطة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2006،
    acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General y el informe del equipo de evaluación independiente, UN " وإذ ترحب بتقرير الأمين العام وكذلك بتقرير فريق التقييم المستقل،
    acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General sobre el proyecto de programa de actividades para el Año Internacional de los Afrodescendientes, UN " وإذ ترحب بتقرير الأمين العام بشأن مشروع برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي،
    acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General sobre el apoyo a los esfuerzos para erradicar la fístula obstétrica y las conclusiones y recomendaciones que figuran en él, UN " وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة، وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه،
    acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General sobre la Operación de las Naciones Unidas en Chipre de 15 de junio de 1995 (S/1995/488 y Add.1), UN إذ يرحب بتقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص المؤرخ ٥١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )S/1995/488 و Add.1(،
    acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General sobre la Operación de las Naciones Unidas en Chipre de 15 de junio de 1995 (S/1995/488 y Add.1), UN إذ يرحب بتقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص المؤرخ ٥١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )S/1995/488 و Add.1(،
    acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General sobre la Operación de las Naciones Unidas en Chipre de 10 de diciembre de 1995 (S/1995/1020 y Add.1), UN إذ يرحب بتقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ S/1995/1020) و Add.1(،
    acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General sobre el primer año de funcionamiento del Registro de Armas ConvencionalesA/48/344 y Add.1. UN وإذ ترحب بالتقرير المقدم من اﻷمين العام بشأن السنة اﻷولى لتشغيل سجل اﻷسلحة التقليدية)٢٦(،
    acogiendo con beneplácito el informe oral presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática sobre el progreso alcanzado hasta el presente por dicho Grupo de Trabajo en el cumplimiento de su mandato, UN وإذ يرحب بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص لنُظم المعلومات عن التقدم الذي أحرزه الفريق حتى اﻵن في الوفاء بولايته،
    acogiendo con beneplácito el informe de 2011 de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito titulado " Synthetic cannabinoids in herbal products " , en que se presentan un estudio exhaustivo y valiosas recomendaciones como medidas de respuesta a los cannabinoides sintéticos, UN وإذ ترحِّب بتقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لعام 2011، المعنون " شبائه القنَّبين الاصطناعية المستخدمة في المنتجات العشبية " ، الذي يتضمَّن استعراضاً شاملاً لشبائه القنَّبين الاصطناعية وتوصيات قيِّمة للتصدِّي لها،
    [acogiendo con beneplácito el informe de la Secretaría del Ozono de que antes de finalizar 2005 las Partes en el Protocolo de Montreal habían logrado una reducción colectiva de su consumo de todas las sustancias que agotan el ozono de 95% a partir de los niveles básicos establecidos por el Protocolo de Montreal,] UN [وإذ يرحب بما ورد في تقرير أمانة الأوزون من أن الأطراف في بروتوكول مونتريال أنجزت بنهاية 2005 تخفيضاً إجمالياً في استهلاكها من جميع المواد المستنفدة للأوزون يساوي 95 في المائة من مستويات خط الأساس المحددة في بروتوكول مونتريال،]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more