"acuosa" - Translation from Spanish to Arabic

    • المائي
        
    • مائي
        
    Se utilizan dos procesos genéricos para la amalgamación del mercurio en los desechos: sustitución acuosa y sustitución no acuosa. UN وتُستخدم عمليتان عامتان في هذا المزج الملغمي للزئبق الموجود في النفايات: الإحلال المائي والإحلال غير المائي.
    Los contaminantes metálicos se recuperan de la solución lixiviante ácida mediante técnicas como la electrólisis de fase acuosa. UN والملوّثات الفِلزية تُستردّ من محلول النضّ الحمضي باستخدام تقنيات مثل التحليل الكهربائي في الطور المائي.
    Se utilizan dos procesos genéricos para la amalgamación del mercurio en los desechos: sustitución acuosa y sustitución no acuosa. UN وتُستخدم عمليتان عامتان في هذا المزج الملغمي للزئبق الموجود في النفايات: الإحلال المائي والإحلال غير المائي.
    Los contaminantes metálicos se recuperan de la solución lixiviante ácida mediante técnicas como la electrólisis de fase acuosa. UN والملوّثات الفِلزية تُستردّ من محلول النضّ الحمضي باستخدام تقنيات مثل التحليل الكهربائي في الطور المائي.
    Los residuos son una solución acuosa de sales inorgánicas de sodio, p.ej. cloruro de sodio, bicarbonato de sodio y fluoruro de sodio. UN وتتضمن المخلفات محلول مائي من أملاح الصوديوم غير العضوية، مثل كلوريد الصوديوم، بيكربونات الصوديوم وفلوريد الصوديوم.
    Una consideración importante en cuanto al diseño es evitar la contaminación de la corriente acuosa con ciertos iones metálicos. UN ومن الاعتبارات الرئيسية التي يجب مراعاتها في التصميم تجنب تلوث المجرى المائي ببضع اﻷيونات الفلزية.
    Una consideración importante en cuanto al diseño es evitar la contaminación de la corriente acuosa con ciertos iones metálicos. UN ومن الاعتبارات الرئيسية التي يجب مراعاتها في التصميم تجنب تلوث المجرى المائي ببضع الأيونات الفلزية.
    Una consideración importante en cuanto al diseño es evitar la contaminación de la corriente acuosa con ciertos iones metálicos. UN ومن الاعتبارات الرئيسية التي يجب مراعاتها في التصميم تجنب تلوث المجرى المائي ببضع الأيونات الفلزية.
    Las inundaciones también contribuyeron a la propagación de enfermedades como el paludismo y la diarrea acuosa aguda. UN وساهمت الفيضانات أيضا في انتشار أمراض من قبيل الملاريا والإسهال المائي الحاد.
    Hay una especificación de la FAO para la solución de sal acuosa. UN وتوجد مواصفة للفاو فيما يتعلق بالمحلول الملحي المائي.
    Hay una especificación de la FAO para la solución de sal acuosa. UN وتوجد مواصفة للفاو فيما يتعلق بالمحلول الملحي المائي.
    Hay una especificación de la FAO para la solución de sal acuosa. UN وتوجد مواصفة للفاو فيما يتعلق بالمحلول الملحي المائي.
    La fase acuosa está constituida por cloruro de uranio en una solución en ácido clorhídrico; la fase orgánica está constituida por un agente de extracción que contiene cloruro de uranio en un solvente orgánico. UN ويتألف الطور المائي من كلوريد اليورانيوم في محلول حامض الهيدروكلوريك، أما الطور العضوي فيتكون من مادة استخلاص تحتوي على كلوريد اليورانيوم في مذيب عضوي.
    La fase acuosa está constituida por cloruro de uranio en una solución en ácido clorhídrico; la fase orgánica está constituida por un agente de extracción que contiene cloruro de uranio en un solvente orgánico. UN ويتألف الطور المائي من كلوريد اليورانيوم في محلول حامض الهيدروكلوريك. أما الطور العضوي فيتكون من مادة استخلاص تحتوي على كلوريد اليورانيوم في مذيب عضوي.
    Como solución con PAO cero para la sustitución de los CFC y HCFC como disolventes, aumentaba constantemente la utilización de la limpieza alcalina en fase acuosa. UN وكحل خالٍ من المواد المستنفدة للأوزون لاستبدال مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية كمذيبات، أخذ استخدام التنظيف القلوي المائي يتزايد باطراد.
    La fase acuosa está constituida por cloruro de uranio en una solución en ácido clorhídrico; la fase orgánica está constituida por un agente de extracción que contiene cloruro de uranio en un solvente orgánico. UN ويتألف الطور المائي من كلوريد اليورانيوم في محلول حامض الهيدروكلوريك. أما الطور العضوي فيتكون من مادة استخلاص تحتوي على كلوريد اليورانيوم في مذيب عضوي.
    En 2007 la diarrea acuosa aguda ha seguido siendo motivo de preocupación en todo el país. UN 19 - ولا يزال الإسهال المائي الحاد يشكل سببا للقلق في ربوع البلد في عام 2007.
    Se teme que el inicio de las lluvias a mediados de 2007 exacerbe aún más la propagación de la diarrea acuosa aguda y todo tiende a indicar que aumentará el número de casos. UN ويخشى من أن يؤدي بدء سقوط الأمطار في منتصف عام 2007 إلى زيادة انتشار الإسهال المائي الحاد. ويشير الاتجاه أيضا إلى تزايد أعداد هذه الحالات.
    TP15 - Esta sustancia podrá transportarse en solución acuosa (véase la sección 3.1.3). UN TP15- يجوز نقل هذه المادة في شكل محلول مائي )انظر ٣-١-٣(.
    Por ejemplo, el proceso de sosa tratada con cal ocurre cuando una solución acuosa de carbonato de sodio reacciona con óxido de calcio para formar hidróxido de sodio. UN فمثلاً، تحدث عملية الصودا الجيرية عندما يتفاعل محلول مائي من كربونات الصوديوم مع أكسيد الكالسيوم لتشكيل هيدروكسيل الصوديوم.
    Por ejemplo, entre enero y mayo de 2010 se registraron 25.000 casos de diarrea acuosa aguda, la mayoría de ellos en niños. UN وعلى سبيل المثال، حدثت 000 25 حالة إسهال مائي من كانون الثاني/يناير إلى أيار/مايو 2010، أغلبها بين الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more