"adictos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المدمنين
        
    • مدمنين
        
    • مدمني
        
    • المدمنون
        
    • مدمن
        
    • مدمنون
        
    • مدمنان
        
    • اﻹدمان
        
    • مُدمنين
        
    • المدمن
        
    • مدمنو
        
    • الذين يتعاطون
        
    • للمدمنين
        
    • والمدمنين
        
    • مدمنوا
        
    De todas maneras, a decir verdad, las mujeres están representadas en exceso en estos servicios, pues el porcentaje de adictos varones es mucho mayor. UN ومع هذا، فإن النساء يتسمن فعلا بالزيادة في التمثيل في هذه المرافق، فالنسبة المئوية للرجال المدمنين ترتفع عن ذلك كثيرا.
    Las actividades para reducir la demanda de estupefacientes y prestar asistencia a los adictos no deben contravenir esos tratados. UN ويجب ألا تتناقض الجهود المبذولة لتقليل الطلب على المخدرات وتقديم المساعدة إلى المدمنين مع تلك الاتفاقيات.
    ¿Nunca has pensado en ser orientador y ayudar a otros adictos a superar sus problemas? Open Subtitles هل فكرت من قبل أن تصبح ناصحاً وتساعد الأشخاص المدمنين مع مشاكلهم ؟
    Y el estigma muchas veces facilita que los adictos conecten con otros adictos. TED وتجعل الوصمة أحيانًا الأمر أكثر أمنًا للمدمنين للتواصل مع مدمنين آخرين.
    una auto-crítica sería si nosotros fuéramos los borrachos y adictos al sexo. Open Subtitles ستكون سخرية من الذات لو كنا نحن مدمني جنس ثملين
    Lamentablemente, las anfetaminas están apareciendo en los mercados internos y los adictos las utilizan en lugar del extracto de la paja de adormidera. UN ولكن المؤسف أن اﻷمفيتامينات أخذت تصبح متاحة في السوق المحلية وأخذ المدمنون يستعملونها بدلا من خلاصات قش الخشخاش.
    Probablemente fue alguno de sus amigos músicos adictos que estaban con él. Open Subtitles ربما كان أحد أصدقاءه الموسيقيين المدمنين الذين أحضرهم إلى هنا
    No autorizo préstamos a adictos al juego. Open Subtitles أنا لا أُخوّلُ القروضَ لمُقَامَرَة المدمنين.
    El presupuesto es pequeño, y cada centavo se destina a ayudar a los adictos a encontrarles trabajo, casa... Open Subtitles ميزانيتنا صغيرة للغاية و كل سنت يذهب لمساعدة المدمنين و إيجاد وظائف لهم و إيواء
    Tu donación ayudará a muchos adictos en recuperación a reorganizar su vida. Open Subtitles تبرعك سوف يساعد الكثير من المدمنين المتعافين للعودة على اقدامهم
    Los índices de reincidencia entre los adictos con posterioridad a la detoxificación combinada con tratamiento y rehabilitación varían. UN وتختلف معدلات انتكاس المدمنين بعد اتمام عملية تخليصهم من السموم المقترنة بالعلاج وإعادة التأهيل.
    Debe reforzarse el apoyo institucional para tratar a los adictos e iniciar su rehabilitación en la sociedad. UN ويجب تعزيز الدعم المؤسسي لمعالجة المدمنين وإعادة دمجهم في المجتمع.
    El Gobierno se está ocupando también de la rehabilitación de ex adictos y de su reinserción en la sociedad. UN وتعمــل الحكومـــة أيضـــا علـــى إعـــادة تأهيل المدمنين السابقين وإعادة إدماجهم في التيار العام للمجتمع.
    Es fácil de ver entonces que si podemos estar adictos a la heroína... podemos estar adictos a cualquier péptido neural, a cualquier emoción. Open Subtitles إذاً من السهل إدراك بأننا إذا كنّا مدمنين للهيرويين فمن الممكن أن نكون مدمنين لأي بيبتيد عصبي , أي: عاطفة.
    Excelente, porque oye bien, Bobby estás arriesgando tu vida con un motón de burdos adictos. Open Subtitles هذا جيد لأن يجب أن تعرف أنك تخاطر بحياتك وتتكئ على مدمنين متسكعين
    Uno que nos permite obtener placer del dolor de los otros y podría hacernos adictos a la intolerancia. Open Subtitles الذي يسمح لنا أن نتلذذ في الألم للآخرين ويمكن أن يجعلنا مدمنين على التعصب الأعمى.
    Lo seguí a una reunión adictos Anónimos. Ese maldito mintió sobre eso, también. Open Subtitles تبعته إلى اجتماع مدمني المخدّرات وذلك الأحمق كذب بهذا الشأن أيضاً
    Conozco un terapeuta, ayuda a los adictos al trabajo y hombres disfuncionales a hacer amigos. Open Subtitles أعرف هذه الحياة الحافلة. إنها تساعد مدمني العمل، الرجال العاطلين بتكوين أصدقاء جدد.
    No es nada raro que los adictos se vuelvan malhumorados y peleones. Open Subtitles من الطبيعي أن يكون المدمنون مزاجيين ومثيرين للمشاكل
    Durante este decenio se han producido alrededor de 300 toneladas anuales de heroína para el consumo de unos 8 millones de adictos. UN وتشير التقديرات الى أنه تم إنتاج ٣٠٠ طن من الهيروين كل عام خلال هذا العقد لاستهلاك ٨ ملايين مدمن.
    Y probablemente piensen que están adictos al móvil, pero en realidad no. TED ولربما تظنون أنكم مدمنون على هواتفكم. لكنكم لستم حقا كذلك.
    Lo sabemos. Hablas con ex adictos. Open Subtitles نحن واعون أمامكما مدمنان سابقان
    - Seminario nacional de ayuda a la reinserción laboral de adictos UN - حلقة دراسية وطنية عن مساعدة المعالَجين من اﻹدمان في العودة إلى العمل
    ¿Bebés que nacen adictos al crack, niños de 4 años abusados, limpieza étnica? Open Subtitles .الأطفال المَولودون مُدمنين على الهيروين بعُمرِ الأربَع سنوات و مُتحرَّش بهِم. التَطهير العِرقي
    Y para acabar la perversión... hay que acabar con los adictos. Open Subtitles لذى , يجب أن تقتل المدمن الرئيسي لكي تستطيع قتل بقيّة المدمنين
    Alcohólicos, adictos al trabajo, incumplidores megalómanos, cabrones insensibles, o pervertidos. Open Subtitles مدمنو الكحول، مدمنو العمل والخائفين من الإرتباط مختلسوا النظر، المنحرفون، متذبذبى العواطف و المصابون بجنون العظمة
    507. Desde 1990 aumenta el porcentaje de jóvenes y niños que prueban los estupefacientes, o ya son adictos a ellos. UN 507- ومنذ عام 1990، دأبت النسبة المئوية من الأحداث والأطفال الذين يتعاطون المخدرات، أو المدمنين عليها، على الازدياد.
    Afirmó que de estos prisioneros más de la mitad son narcotraficantes y adictos a drogas. UN وأكد أن أكثر من نصف هذا العدد هم من تجار المخدرات والمدمنين عليها.
    Yo pensé, ellos no son adictos al trabajo, son amantes del trabajo. TED اكتشفت، انهم ليسوا مدمنوا عمل و لكن محبو العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more