El Alto Comisionado subrayó la importancia de la educación para los derechos humanos en la primera reunión de 1994 del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | وشدد المفوض السامي أثناء جلسة عام ١٩٩٤ اﻷولى للجنة التنسيق اﻹدارية على ما للتعليم من أهمية في مجال حقوق اﻹنسان. |
También debe contemplarse el apoyo coordinado de la Secretaría de las Naciones Unidas y, posiblemente, del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | وينبغي النظر أيضا في تلقي دعم منسق من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وربما، من لجنة التنسيق اﻹدارية. |
A la delegación de Ucrania le preocupa la insuficiente atención prestada al informe del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | وذكرت أن وفدها يشعر بقلق إزاء عدم كفاية الانتباه المكرس الى تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Esas iniciativas no deben limitarse a los organismos de las Naciones Unidas y al Comité Administrativo de Coordinación. | UN | وقال إنه لا ينبغي أن تقتصر تلك المبادرات على وكالات اﻷمم المتحدة ولجنة التنسيق اﻹدارية. |
COMITÉ ADMINISTRATIVO DE COORDINACIÓN: COMITÉ DE ORGANIZACIÓN | UN | اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية |
Conviene recordar que el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional son miembros del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | ومن المفيد هنا ملاحظة أن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي عضوان في لجنة التنسيق اﻹدارية. |
El Comité Administrativo de Coordinación (CAC) ya está tomando medidas en ese sentido. | UN | ولجنة التنسيق اﻹدارية بصدد اتخاذ اﻹجراءات اللازمة بالفعل في هذا الشأن. |
Declaración de compromiso del Comité Administrativo de Coordinación en pro de la erradicación la pobreza | UN | بيان الالتزام الصادر عن لجنة التنسيق اﻹدارية بالعمل من أجل القضاء على الفقر |
Esta circunstancia no afecta en absoluto al rango del informe, que se publicó originalmente, y continúa estando, bajo la autoridad del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | ولم ينقص ذلك بأي شكل من مركز التقرير، فقد صدر في اﻷصل ولا يزال يصدر في إطار سلطة لجنة التنسيق اﻹدارية. |
F. Subcomité sobre océanos y zonas costeras del Comité Administrativo de Coordinación | UN | اللجنة الفرعية المعنيـة بالمحيطـات والمناطـــق الساحلية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية |
El Comité Administrativo de Coordinación (CCA) debería asumir esta tarea. | UN | وينبغي أن تضطلع لجنة التنسيق اﻹدارية بهذه المهمة. |
Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las reuniones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación. | UN | تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية، واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية. |
E/1993/47/Add.1 y 2 Informe sinóptico anual del Comité Administrativo de Coordinación correspondiente a 1992 | UN | E/1993/47/Add.1 و 2 التقرير السنوي الشامل للجنة التنسيق اﻹدارية عن عام ١٩٩٢ |
Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las reuniones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación. | UN | تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية، واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية. |
E/1993/47/Add.1 y 2 Informe sinóptico anual del Comité Administrativo de Coordinación correspondiente a 1992 | UN | E/1993/47/Add.1 و 2 التقرير السنوي الشامل للجنة التنسيق اﻹدارية عن عام ١٩٩٢ |
Informes futuros del Comité Administrativo de Coordinación al Consejo de Administración | UN | التقارير المقبلة للجنة التنسيق اﻹدارية إلى مجلس اﻹدارة |
17/9. Informes del Comité Administrativo de Coordinación correspondientes a 1991 y 1992 | UN | ١٧/٩ - تقريرا لجنة التنسيق اﻹدارية لعامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ |
Se tomó nota de que esas cuestiones estaban siendo coordinadas por medio del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) y de otros centros de coordinación de carácter operacional. | UN | ولوحظ أن هذه المسائل يجري تنسيقها عن طريق لجنة التنسيق اﻹدارية ومراكز التنسيق على صعيد العمل. |
A. Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité | UN | تقرير لجنة التنسيق الادارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية |
Informe estadístico del Comité Administrativo de Coordinación (A/55/525) | UN | التقرير الإحصائي للجنة الإدارية المعنية بالتنسيق (A/55/525) |
c) En el párrafo 6 del artículo VIII, sustitúyanse los términos " Comité Administrativo de Coordinación " por " Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación " ; | UN | (ج) وفي المادة الثامنة، الفقرة 6، يستعاض عن عبارة " اللجنة الإدارية للتنسيق " بعبارة " مجلس كبار التنفيذيين للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة " ؛ |
Órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación | UN | الهيئتان الفرعيتان التابعتان للجنة التنسيق الإدارية |
En abril de 1999 el Comité participó en un simposio sobre las bases y los aspectos políticos de un enfoque de derechos humanos de los programas y políticas de alimentación y nutrición, organizado por el Comité Administrativo de Coordinación/Subcomité de Nutrición en su 26º período de sesiones celebrado en Ginebra, organizado por el ACNUDH. | UN | وفي نيسان/أبريل 1999 اشتركت اللجنة في ندوة بعنوان " جوهر النهج الذي تمليه حقوق الإنسان وأساليبه السياسية في تناول السياسات العامة والبرامج المتعلقة بالأغذية وسوء التغذية " ، نظمته اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية المنبثقة عن لجنة التنسيق الإدارية التابعة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والعشرين المعقودة في جنيف واستضافتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
En abril de 1999 el Comité participó en un simposio sobre las bases y los aspectos políticos de un enfoque de derechos humanos de los programas y políticas de alimentación y nutrición, organizado por el Comité Administrativo de Coordinación/Subcomité de Nutrición en su 26º período de sesiones celebrado en Ginebra, organizado por la OACDH. | UN | وفي نيسان/أبريل 1999 اشتركت اللجنة في ندوة بعنوان " جوهر النهج الذي تمليه حقوق الإنسان وأساليبه السياسية في تناول السياسات العامة والبرامج المتعلقة بالأغذية وسوء التغذية " ، نظمته اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية المنبثقة عن لجنة التنسيق الإدارية والتابعة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والعشرين المعقودة في جنيف واستضافتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Mi delegación se siente alentada por el hecho de que el Comité Administrativo de Coordinación coincida con la propuesta de que el apoyo coordinado para las medidas nacionales debe organizarse en torno a los temas interrelacionados del establecimiento de un entorno favorable para el desarrollo económico y social, la creación de empleos y niveles de vida sostenibles y la prestación de servicios sociales básicos para todos. | UN | ومما يشجع وفدي اتفاق لجنة التنسيق اﻹداري في الرأي مع الاقتراح القائل بأنه ينبغي للدعم المنسق لﻹجراءات التي تتم على المستوى القطري أن ينظم حــول مواضيــع مترابطة للبيئة المعاونة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية والعمالة وأسباب الرزق المستدامة والخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع. |
A. Cuestión de la fecha de celebración de la 27ª serie de Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación, y selección de un tema para esa serie | UN | ألف - مسألة توقيت السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدراية واختيار موضوعها |
Comité Administrativo de Coordinación de las Naciones Unidas | UN | لجنة التنسيق الإدارية بالأمم المتحدة |
El Secretario General nombrará al Director de la Escuela Superior, previa consulta con el Comité Administrativo de Coordinación y atendiendo a los criterios recomendados por la Junta. | UN | 1 - يعين الأمين العام مدير كلية الموظفين بعد التشاور مع لجنة التنسيق الإدارية على ضوء المعايير التي يوصى بها المجلس. |