"agresión sexual" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاعتداء الجنسي
        
    • اعتداء جنسي
        
    • الاعتداءات الجنسية
        
    • والاعتداء الجنسي
        
    • بالاعتداء الجنسي
        
    • للاعتداء الجنسي
        
    • العنف الجنسي
        
    • إعتداء جنسي
        
    • الإعتداء الجنسي
        
    • للاعتداءات الجنسية
        
    • اعتداءات جنسية
        
    • والاعتداءات الجنسية
        
    • التعدي الجنسي
        
    • بالاعتداءات الجنسية
        
    • لاعتداءات جنسية
        
    Delitos conocidos de violación o agresión sexual UN العام حالات الاغتصاب حالات الاعتداء الجنسي
    En ciertas circunstancias los hombres podían ser condenados por agresión sexual contra sus esposas. UN وفي ظروف معينة، يمكن اﻵن إدانة الرجال بتهمة الاعتداء الجنسي على زوجاتهم.
    La dirección de los servicios penitenciarios del Ministerio de Justicia no ha comprobado ningún caso de agresión sexual contra las mujeres detenidas. UN وإدارة مصلحة السجون بوزارة العدل لم تسجل أي حالة من حالات الاعتداء الجنسي ضد النزيلات من قِبَل أي شخص.
    Sin embargo, se hará especial hincapié en las denuncias de agresión sexual. UN بيد أنه سيولى اهتمام خاص للادعاءات القائلة بوقوع اعتداء جنسي.
    F. Violaciones y otras formas de agresión sexual UN الاغتصاب واﻷشكال اﻷخرى من الاعتداءات الجنسية
    ii) Prestarles asesoramiento y apoyo, en particular en casos de violación y de agresión sexual. UN و ' ٢ ' إمداد المجني عليهم والشهود بالمشورة والدعم، ولا سيما في قضايا الاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    Se determinó que un caso de agresión sexual era infundado y se cerró; UN وتبيّن أن إحدى قضايا الاعتداء الجنسي غير مدعومة بأدلة مثبتة فأُغلقت؛
    :: Ampliación de la definición de violación para incluir la agresión sexual sin penetración. UN :: توسيع نطاق تعريف الاغتصاب ليشمل أيضا أشكال الاعتداء الجنسي غير الإيلاجي.
    3. Violaciones y otras formas de agresión sexual: entrevistas de víctimas y testigos UN الاغتصـاب وأشكال الاعتداء الجنسي اﻷخرى: مقابلات مع الضحايا والشهود
    En virtud de todas estas disposiciones, un solo acto de violación o de agresión sexual constituye un crimen de guerra. UN وبموجب هذه اﻷحكام جميعها، فإن مجرد ارتكاب فعل واحد من أفعال الاغتصاب أو الاعتداء الجنسي يشكل جريمة حرب.
    3. Violaciones y otras formas de agresión sexual: entrevistas de víctimas y testigos UN ٣ - الاغتصاب واشكال الاعتداء الجنسي اﻷخرى: مقابلات مع الضحايا والشهود
    Por ejemplo, la interpretación del derecho a no ser torturado no incluye la violencia en la familia ni suele incluir la agresión sexual. UN فمثلا أخفق تفسير الحق في التحرر من التعذيب في استيعاب العنف داخل اﻷسرة كما أنه لم يشتمل عادة على الاعتداء الجنسي.
    Una respuesta adecuada a una denuncia de detención ilegal de una mujer sería, por ejemplo, tratar de impedir el riesgo de violación o agresión sexual. UN فمثلا تهدف الاستجابة الكافية إلى ادعاء احتجاز غير قانوني لامرأة ما إلى منع خطر الاغتصاب أو الاعتداء الجنسي.
    Se debía prestar atención especial a los niños y a los discapacitados mentales, así como a las víctimas de agresión sexual. UN ودعي إلى إيلاء اهتمام خاص لﻷطفال والمرضى عقليا ولضحايا الاعتداء الجنسي.
    Las estadísticas de los delitos cometidos en 1994 se desglosan de la siguiente manera: 6 casos de asesinato; 71 de lesiones graves; 293 de lesiones, incluidas heridas; 12 de agresiones contra personal policial; y 42 de agresión sexual contra mujeres. UN وفيما يلي إحصاءات بالجرائم التي وقعت في عام ١٩٩٤: جرائم قتل، ٦؛ أضرار جسدية جسيمة، ٧١؛ أضرار جسدية، بما في ذلك الجروح، ٢٩٣؛ حوادث اعتداء على الشرطة، ١٢؛ حوادث الاعتداء الجنسي على اﻹناث، ٤٢.
    Siria carece de leyes para la prostitución infantil. Sin embargo, toda agresión sexual perpetrada contra un niño o niña es punible como un delito más. UN ولا يوجد في سورية أية قوانين متعلقة ببغاء الأطفال، ولكن أي اعتداء جنسي يقع عليهم معاقب عليه ويجرم بعقوبات جنائية الوصف.
    Art. 333.- Toda agresión sexual que no constituye una violación, se castiga con prisión de cinco años y multa de cincuenta mil pesos. UN المادة 333: ويعاقب على كل اعتداء جنسي لا يشكل اغتصاباً، بالحبس مدة خمس سنوات مع غرامة قدرها خمسون ألف بيزو.
    Entre otros métodos de tortura figuran la agresión sexual y la violación, cuyas víctimas son principalmente las mujeres a las que se utiliza como porteadoras. UN وتشمل طرق التعذيب اﻷخرى المذكورة الاعتداءات الجنسية والاغتصاب، وغالبا بين النساء اللاتي يعملن في العتالة.
    ii) prestarles asesoramiento y apoyo, en particular en casos de violación y de agresión sexual. UN ' ٢ ' إمداد المجني عليهم والشهود بالمشورة والدعم، ولا سيما في قضايا الاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    De las pruebas en casos de agresión sexual UN اﻷدلة في القضايا المتعلقة بالاعتداء الجنسي
    - Once nuevos centros para combatir la agresión sexual y agresión contra la mujer, con lo que casi se triplica el número de centros financiados de la Provincia; y UN ∙ و ١١ مركزا جديدا للاعتداء الجنسي والاعتداء على المرأة، مما يعادل تقريبا ثلاثة أمثال عدد المراكز الممولة في المقاطعة؛
    Sin embargo, señala que para fundamentar estas últimas acusaciones se necesitan más elementos de prueba que los necesarios para fundamentar la existencia de un delito de violación, agresión sexual o violencia sexual. UN ومع ذلك، تشير السيدة هامبسون إلى أنه بغية إثبات الجرائم الأخيرة، ينبغي إثبات عناصر أخرى إلى جانب العناصر اللازمة لإثبات الاغتصاب أو الاعتداء الجنسي أو العنف الجنسي.
    Cada grupo de pruebas representaba una víctima en su mayoría mujeres que habían sufrido una agresión sexual violenta. TED كل مجموعة أدوات تمثل ضحية في الغالب أنثى، عانت إعتداء جنسي عنيف.
    Envolver cuerpos desnudos también indica un entierro cuidadoso, o por supuesto, agresión sexual. Bueno. Open Subtitles الأجساد العارية الملفوفة تدل على الدفن بعناية أو بالطبع على الإعتداء الجنسي
    Los centros de atención de crisis por violación se mantendrán y se mejorarán, porque prestan apoyo de largo plazo que complementa el período más breve de asesoramiento ofrecido en los centros de atención por agresión sexual. UN وأوضحت أن مراكز أزمات الاغتصاب سوف تبقى كما هي وستدخل عليها تحسينات لأنها تقدم الدعم الطويل الأجل الذي يكمل المدد القصيرة لتقديم الإرشادات التي تقوم بها مراكز الإحالة للاعتداءات الجنسية.
    Ello representa un total de 27 personas víctimas de violaciones u otras formas de agresión sexual, o testigos de ellas. UN ويشمل هذا عددا إجماليا يبلغ ٢٧ شخصا كانوا إما ضحايا لعمليات اغتصاب أو اعتداءات جنسية أو شهودا لها.
    No someter a los trabajadores humanitarios a detenciones arbitrarias, malos tratos, agresión sexual y hostigamiento. UN عدم تعريض العاملين في الميدان الإنساني للاحتجاز التعسفي والأذى الجسدي والاعتداءات الجنسية والمضايقة.
    79. Los artículos 69 y 75 del reglamento procesal y probatorio, que protegen a las víctimas y los testigos, también son muy importantes para el enjuiciamiento de casos de agresión sexual. UN ٩٧- تكتسي المادتان ٩٦ و٥٧ من لائحة اﻹجراءات واﻷدلة اللتان تنصان على حماية الضحايا والشهود على حد سواء أهمية بالغة في سماع دعاوى التعدي الجنسي أيضاً.
    Se han creado dependencias especiales para atender denuncias de violencia doméstica y se han elaborado protocolos para los oficiales de policía que se ocupan de casos de agresión sexual. UN وأنشئت وحدات للتصرف في الشكاوى المتعلقة بالعنف اﻷسري ووضعت بروتوكولات لرجال الشرطة الذين يعنون بالاعتداءات الجنسية.
    En esas circunstancias las mujeres y las niñas a menudo son víctimas de agresión sexual o de otro tipo. UN وفي ظل هذه الظروف، فإنه كثيراً ما يجري اخضاع النساء والفتيات لاعتداءات جنسية أو لاعتداءات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more