"ahora tenemos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الآن لدينا
        
    • لدينا الآن
        
    • الآن علينا
        
    • والآن لدينا
        
    • الان لدينا
        
    • الآن يجب
        
    • الأن لدينا
        
    • ولدينا الآن
        
    • علينا الآن
        
    • وعلينا الآن
        
    • الآن نحن
        
    • والآن علينا
        
    • الان علينا
        
    • لدينا الأن
        
    • الآن نملك
        
    Ahora tenemos lámparas que producen luz, además de un poco de calor. TED الآن لدينا مصابيح تنتج ضوء والقليل من الحرارة كأمر ثانوي.
    Ahora tenemos las mismas cinco opciones, pero con un león en la orilla izquierda. TED الآن لدينا نفس الخيارات الخمس ولكن بوجود أسد بالفعل في الضفة اليسرى
    Ahora tenemos las herramientas y las posibilidades. TED لدينا الآن الأدوات. لدينا الآن الإمكانيات.
    Ahora tenemos que demostrarle que la ciudad... es la fuerza que reside en el corazón de los hombres. Open Subtitles الملك قد وافق على حماية حجارتنا. الآن علينا أن نبين له أن هذه المدينة قوية
    Esta mañana ni sabía lo que era una máquina del estrés y Ahora tenemos 2. Open Subtitles لم أكن أعرف ما معنى آلة توتر هذا الصباح والآن لدينا اثنان منهما
    Justo hablaba esta mañana de los Christy Minstrels, y Ahora tenemos aquí a Julie Christie. Open Subtitles كنت أتحدث عن كريستي منستريلس هذا الصباح و الآن لدينا جولي كريستي هنا.
    Yo digo que estuvimos casados y nos divorciamos, ...pero que Ahora tenemos un hijo y una relación estable y comprometida. Open Subtitles سأقول إننا كنا متزوجين لخمس سنوات و تطلقنا الآن لدينا طفل و لكن في علاقه طويله الأجل
    Ahora tenemos que sacar a toda esta gente fuera de aquí y prepararnos para la boda de Elka. Open Subtitles الآن لدينا للحصول على كل هؤلاء الناس من هنا والاستعداد لحضور حفل زفاف في الكا.
    Había que escribir a mano. Ahora tenemos el correo electrónico y el Skype... Open Subtitles كان عليك ان تكتبها باليد الآن لدينا بريد الكتروني و سكايب
    La buena noticia para todos vosotros, jóvenes ambiciosos, es que Ahora tenemos una vacante en el piso 40. Open Subtitles الأخبار السعيدة لكم جميعًا أيها الشباب والشابات الطموحين هو أن الآن لدينا الطابق الاربعين مفتوح
    - Está bien. Hasta ahora, tenemos una muestra contaminada de ADN que es inadmisible. Un historial previo que es inadmisible. Open Subtitles حسناً، إلى حد الآن لدينا عينة حمض نووي فاسدة وهي غير مقبولة، تاريخ سابق وهو غير مقبول
    Ahora podemos hacer cualquier cosa, pero lo más importante: Ahora tenemos un plan. TED يمكننا الآن القيام بأي شيء، لكن الأهم، أصبح لدينا الآن خطة.
    Pero considerando el hecho de que Ahora tenemos otro ZPM para poder alimentar las defensas de los Antiguos-- Open Subtitles لكن , لنواجه الحقائق لدينا الآن وحدة الطاقة الصفريه لطاقة دفاعات القدماء لا أظن هذا
    Y lo que es más, Ahora tenemos una manera de ver esto. Open Subtitles وما هو أكثر من ذلك، لدينا الآن وسيلة لرؤية هذا.
    Ahora tenemos que descubrir cuál es la historia de estos diamantes falsos. Open Subtitles الآن علينا أن نكتشف ما هي القصة هذه ألماس مزيفة
    Y Ahora tenemos más... porque ha salido a la luz nueva información. Open Subtitles والآن لدينا المزيد لأن المعلومات الجديدة قد خرجت إلى النور
    Ahora tenemos pruebas de que consume drogas. Open Subtitles الان لدينا الاثبات بأنها متعاطيه للمحدرات
    Mira, estoy segura de que tienes muchas preguntas pero Ahora tenemos que encontrar mi nave. Open Subtitles أنا متأكدة أن لديك الكثير من الأسئلة لكننا الآن يجب أن نجد سفينتي
    Como si las cosas ya no estuvieran mal, Ahora tenemos lobos. Open Subtitles الأمور لا تحتمل المزيد و الأن لدينا ذئاب
    Ahora tenemos una idea muy clara de que lo que debemos hacer para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, y debemos mantener ese impulso. UN ولدينا الآن رؤية أوضح منها في أي وقت مضى لما ينبغي عمله لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويجب أن نزيد هذا الزخم.
    Así que Ahora tenemos que contratar personas negras Para seguir a nuestros negros Open Subtitles لذا علينا الآن توظيف مجموعة من السود لكي يتبعوا موظفينا السود
    De las dos soluciones, ninguna muy bien acogida, Ahora tenemos que escoger el mal menor. UN وعلينا الآن أن نختار الأقل تعاسة من بين حلين لا نرحب بهما كثيرا.
    Mi esposo y yo comenzamos con una pequeña tiendita, y Ahora tenemos... bueno, yo tengo más de 150 locales. Open Subtitles زوجي و أنا بدأنا بمحل واحد صغير و الآن نحن نمتلك .. حسناً.
    Es así que hemos hecho inferencias, predicciones, Ahora tenemos que generar acciones. TED لذلك فقد وضعنا استدلالات، وقمنا بالتنبؤات، والآن علينا توليد الحركة.
    Les hablaré tan pronto pueda, pero Ahora tenemos que pelear con los internos. Open Subtitles سأتصل بهم بأقرب وقت ممكن لكن الان علينا أن نهتم بالسجناء
    Por lo que Ahora tenemos computadores que entienden lo que ven y por ello pueden buscar bases de datos de cientos de millones de imágenes en tiempo real. TED لذلك أصبح لدينا الأن أجهزة كمبيوتر تستطيع بالفعل فهم ما تراه وبالتالي تستطيع البحث في قواعد بيانات لمئات الملايين من الصور في نفس الوقت.
    Ahora tenemos un informante dentro del FBI. Ahora podemos engañarles con lo que queramos. Open Subtitles الآن نملك مخبراً داخل المباحث الفيدرالية، الآن يمكننا تزويدهم بأيّة تفاهات نريدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more