Sr. Alain Claisse, Profesor de Derecho Público de la Universidad de París | UN | السيد ألان كليس، أستاذ القانون العام بجامعة باريس |
Sr. Alain Claisse, Profesor de Derecho Público de la Universidad de París | UN | السيد ألان كليس، أستاذ القانون العام بجامعة باريس |
El Sr. Alain Pellet, Relator Especial, comenta las observaciones formuladas por las delegaciones sobre el tema relativo a las reservas a los tratados. | UN | وعلق المقرر الخاص، السيد ألان بيليه، على الملاحظات التي قدمتها الوفود بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات. |
Preparado por el Sr. Alain Pellet, Relator Especial | UN | مقدم من السيد آلان بيليه، المقرر الخاص إضافة |
Sr. Alain Maurin, Université Antilles Guyane (Francia) | UN | السيد آلان مورن، جامعة اﻷنتيل غيانا، فرنسا |
Presentada por: Paul Triboulet [representado por el Sr. Alain Lestourneaud, abogado en Francia] | UN | مقدم من: بول تريبوليه ]يمثله السيد آلان ليستورنو، محام في فرنسا[ |
Excmo. Sr. Alain Hutchinson, Secretario de Estado de la Vivienda de Bélgica | UN | سعادة السيد ألان هاتشنسون، وزير الإسكان في بلجيكا |
El Relator Especial, Profesor Alain Pellet, formula una declaración. | UN | وأدلى المقرر الخاص، البروفيسور ألان بيليه ببيان. |
Traore, Alain Edouard Ministerio de Relaciones Exteriores de Burkina Faso | UN | ألان إدوار تراوري وزارة خارجية بوركينا فاسو |
Canadá Keith Morrill, Douglas Breithaupt, Alain Tellier, Simon Cridland, Yves Beaulieu | UN | كيث موريل، دوغلاس برايتهاوبت، ألان تيليير، سيمون كريدلان، إيف بوليو كندا |
El Sargento Alain Guéï, hijo del difunto General Guéï, permanece detenido en la cárcel militar de Abidján desde el 19 de diciembre de 2002. | UN | 86 - ومنذ 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 والرقيب ألان غيي، وهو ابـن المرحوم الجنرال غيي، محتجز في السجن العسكري بأبيدجان. |
El período de servicio del General de División Lalit Mohan Tewari como Comandante de la Fuerza expiró y el mando de la FPNUL pasó al General de División Alain Pellegrini. | UN | وأنهى اللواء لاليت موهان تيواري مدة خدمته بصفته قائدا للقوة، وسلم قيادة القوة إلى اللواء ألان بيليجريني. |
Van Hamme, Alain, Miembro de la troika de la Unión Europea | UN | آلان فان هام، عضو الهيئة الثلاثية لرئاسة الاتحاد الأوروبي |
El Grupo eligió Presidente de la reunión al Sr. Martial Alain Dehoue, jefe de la delegación de Benin. | UN | وانتخبت المجموعة السيد مارسيال آلان ديهو، رئيس وفد بنن، رئيسا للاجتماع. |
Sr. Alain Land Pierre Louis, Sociedad de la Cruz Roja | UN | السيد آلان لاند بيير لويس، جمعية الصليب الأحمر |
El Relator de la Comisión sobre reservas a los tratados, el Sr. Alain Pellet, reiteró su aprecio de la posición del Comité esbozada en sus observaciones preliminares. | UN | وكرر مقرر لجنة القانون الدولي المعني بالتحفظات على المعاهدات، السيد آلان بيليه، تقديره لموقف لجنة القضاء على التمييز العنصري الوارد في آرائها الأولية. |
Sr. Alain Billand, Jefe del programa " Bosques Naturales " , Centro de Cooperación Internacional en Investigación Agrícola para el Desarrollo, Francia | UN | السيد آلان بيلاند، رئيس برنامج " الغابات الطبيعية " ، مركز التعاون الدولي للبحث الزراعي من أجل التنمية، فرنسا |
Tras las consultas habituales, tengo la intención de nombrar Comandante de la FPNUL al General de División Alain Pellegrini (Francia). | UN | وقد عقدت النية بعد إجراء المشاورات العادية، على تعيين اللواء آلان بيلليغريني قائدا للقوة. |
Excmo. Sr. Alain Hutchinson, Secretario de Estado de la Vivienda de Bélgica | UN | سعادة السيد ألين هاتشنسون، وزير الإسكان ببلجيكا |
A pesar de las reiteradas peticiones del Comandante de la Fuerza, General Alain Pellegrini, y de la Sede de las Naciones Unidas, el bombardeo del bolsón de Tiro ha continuado. | UN | وعلى الرغم من الطلبات المتكررة التي وجهها قائد القوة اللواء ألن بيليغريني ومقر الأمم المتحدة إلى إسرائيل، استمرت عمليات قصف جيب صور. |
los tratados - Esquema del Sr. Alain Pellet 46 | UN | ـ موجز من إعداد السيد الين بيليه |
A Alain le dieron esto tras un año sobrio. | Open Subtitles | اليان قد أعطي هذه بعد سنة من توقفه من إدمان الكحول |
El Profesor Alain Pellet, Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, presenta el capítulo IV del informe. | UN | عرض رئيس لجنة القانون الدولي، البروفيسور آلين بيليه، الفصل الرابع من التقرير. |
Excelentísimo Señor Alain Dejammet, Jefe de la delegación de Francia | UN | معالي السيد اﻵن دوجاميه، رئيس وفد فرنسا |
Arresto y detención de Claude Nsinga Bungiena, Jules Galeke Milongo, François Mbuyu Kyata, Alain Kalala bin Bouaboukae, Simon Onyambuhuto y François Kaluila Mutambayi, profesionales de la salud, en Lubumbashi por haber comunicado " informaciones no fidedignas " sobre la situación en el este. | UN | توقيف واحتجاز كلودنسنجا بونديانا، وجولجاليكو ميلونجو، وفرانسوا مبويوكياتا، وآلان كلالا بن بوابوكي، وسيمون أونيامبوأوتو، وفرانسو كالويلا موتامباي في لوبومباشي، وكلهم من العاملين الصحيين لتقديمهم " معلومات غير موثوقة " عن الحالة السائدة في الجزء الشرقي من البلاد. |
El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, Prof. Alain Pellet, presenta el Capítulo V del informe de la Comisión. | UN | وقدم رئيس لجنة القانون الدولي، الاستاذ آلن بيليت، الفصل الخامس من تقرير اللجنة. |
Francia: Janie Letrot, Jean-Pierre Puig, Alain Tranap, Marie-Hèléne Amiel, Philippe Delacroix | UN | فرنسا: جاني ليترو، جان بيير بويغ، الن تراناب، ماري هيلن أمييل، فيليب ديلاكروا |
Fecha del certificado de patrocinio: 3 de mayo de 2012; firmado por Alain Juppé, Ministro de Estado de Asuntos Exteriores y Europeos del Gobierno de Francia. | UN | 12 - وشهادة التزكية مؤرخة 3 أيار/مايو 2012؛ وأصدرها ألآن جوبي وزير الخارجية والشؤون الأوروبية في الحكومة الفرنسية. |
Asimismo, ha comenzado el proceso de acantonamiento de los combatientes de los movimientos armados del CNDD/FDD de Jean Bosco Ndayikengurukiye y el PALIPEHUTU/FNL de Alain Mugabarabona. | UN | وعلاوة على ذلك، بدأت عملية تجميع مقاتلي التنظيمات المسلحة التابعين للمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية/جبهة الدفاع عن الديمقراطية التابع لجان بوسكو نداييكينغوروكييه، وحزب تحرير شعب الهوتو/جبهة التحرير الوطنية التابع لألان موغابارابونا. |