"alas" - Translation from Spanish to Arabic

    • أجنحة
        
    • اجنحة
        
    • الجناحين
        
    • الجناح
        
    • جناحين
        
    • أجنحتها
        
    • جناحيك
        
    • جناحيه
        
    • جناحان
        
    • الاجنحة
        
    • أجنحتك
        
    • جناح
        
    • بأجنحة
        
    • جناحي
        
    • الأجنحه
        
    Bien, el problema fue pensar que las alas del insecto funcionaban de la forma que lo hacían las del avión. TED حسناً، كانت المشكلة في التفكير أن أجنحة الحشرات تعمل بنفس طريقة أجنحة الطائرات و هذا ليس صحيحاً
    Aquí, estamos tratando de visualizar el flujo de aire alrededor de las alas del mosquito con pequeñas partículas que iluminamos con un láser. TED هنا, نحن نحاول أن نظهر تيار الهواء في صورة مرئية حول أجنحة الناموسة عن طريق إضاءة الجزيئات الصغيرة بواسطة الليزر.
    Cuando sus alas transparentes, mayores que las de un águila, se recogen, cabe en la palma de la mano. Open Subtitles عندما تكون أجنحته الشفافة التي بطول أجنحة النسر والتي عندما تكون مطوية تكون بحجم راحة اليد
    - Os debe gustar andar. - Déjanos tus alas y nos iremos volando. Open Subtitles يجب ان تحب السير اعطنا اجنحة و سنطير بها
    Asimismo, han concluido las obras de sustitución de los tejados en las alas este y oeste del edificio. UN وبالإضافة إلى ذلك، اكتمل استبدال السقف في الجناحين الشرقي والغربي من المبنى.
    Tenía alas y pico. Por lo que sé, era un gran pato rojo. Open Subtitles كان لها أجنحة و منقار بالنسبة لى هى بطة كبيرة حمراء
    Para ser una unidad de élite, parece que aceptan todo lo que tiene alas. Open Subtitles بالنسبة لوحدة متميزة في التجنيد, يبدو بأنهم يجندون أي شيء لديه أجنحة
    No lo entiendo. papa jamas se perderia una barra libre con alas de pollo fritas. Open Subtitles لا أفهم ، ما كان لأبي أن يفوّت حانة مفتوحة مع أجنحة الدجاج
    "Cosas malas pasarán si no sirves alas de pescado todos los días." Open Subtitles ستحدث أشياء سيئة إن لم تقدم أجنحة السمك كل يوم
    No hay ninguna para nosotros ahora, ausentes de alas para volar sobre el acantilado. Open Subtitles لم يعد هناك أي فرص لدينا الآن، طالما ليس لدينا أجنحة لنطير
    Eso es fácil de decir cuando tienes alas mágicas y una varita. Open Subtitles يسهل قول ذلك عندما يكون لديك أجنحة سحريّة و صولجان
    Envío palabra sobre alas de gorriones Con la esperanza de que pudieran encontrar. Open Subtitles أرسل لك هذه الكلامات على أجنحة العصافير بأمل أن تصل إليك
    ¿Quieres fabricarte unas alas con pedazos de metal y aletear muy fuerte? Open Subtitles أتريدين صنع أجنحة من هذه الخردة المعدنية والرفرفة بها ؟
    Tengo una mosca sin alas en mi gorra. ¡Han volado el puente! ¡Frene, capitán! Open Subtitles لقد وجدت حشرة بلا اي اجنحة في قبعتي هل تحطمت سيارتنا؟
    Pueden ver las alas plegadas a los lados del avión. TED يمكنكم أن تروا الجناحين مطويين هناك على جانبي الطائرة.
    A menos que alguien más me haya robada ese diseño de alas. Open Subtitles إلا إذا سرق شخص آخر هذا التصميم من الجناح لي.
    Estamos muy lejos de averiguar cómo dotar de alas a un cerdo, por ejemplo. TED فما نزال بعيدين كل البعد عن معرفة مثلاً، كيف نعطي للخنزير جناحين.
    Ahora, mientras vive en este cuerpo, no se pueden ver señales exteriores de sus alas, pero sin embargo, las raíces de sus alas aún están ahí... Open Subtitles والآن بينما تعيش في هذه الهيئة، لا يمكن أن ترى أيّ علامة واضحة لجناحيها. إلا إذا كانت جذور أجنحتها لا تزال موجودة.
    ¿No quiere abrir sus alas y aletear hacia la gloria? ¡No! Open Subtitles ألم ترد يوماً أن تفرد جناحيك وتبدأ طريقك إلى المجد؟
    Y entonces, abrió las alas así y se cernió sobre mí chillando: Open Subtitles وبعد ذلك قام بفتح جناحيه,بتلك الطريقه ثم رفرف بجناحيه فوقى
    En los 30s los aeroplanos contaban con dos alas y un motor de hélice que era piloteado por un tipo parecido a Cary Grant. TED في الثلاثينات كان للطائرة جناحان ومحرك دائري. وكان دائما يتم قيادتها بواسطة رجل ذو مظهر يشبه الممثل الامريكي كاري جرانت
    ¡Las alas del demonio me abaten! ¡Debo hacerlo! ¡Debo hacerlo! Open Subtitles ان الاجنحة تقتلنى يجب ان افعل , يجب ان افعل
    Quizás hayas cortado tus alas, pero no tus sentimientos, y eso es importante. Open Subtitles ربما قصصت أجنحتك فعلاً، ولكنك مازلت مُضيئاً، بداخلك. إنّ هذا يهمّك
    ¿Has estudiado alguna vez el diminuto patrón de las alas de una mosca? Open Subtitles هل درست الزخارف الدقيقه التى على جناح النحل من قبل ؟
    Cariño, sabes que cada vez que el marido se equivoca un Angel recibe alas Open Subtitles لقد تقلق لن يخرب زواج رجل تزوج ملاك بأجنحة حسنا،حبيبتي انت كاملة
    El incidente de Tubmanburg puede explicarse por la profunda desconfianza que existe entre las dos alas del ULIMO. UN ١٢ - ويمكن أن تعزى حادثة توبمانبرغ إلى الشكوك العميقة الجذور بين جناحي حركة التحرير.
    Cuando él te habló, había miles de alas azules detrás de él. Open Subtitles عندما حدثك كان خلفه ألوف من الأجنحه الزرقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more