Ingresaron en el domicilio, procediendo de inmediato a golpear a los hermanos Carlos Alberto y Miguel Angel Grande. | UN | وبعد أن دخلوا المنزل عنوة، شرعوا لتوهم في ضرب اﻷخوين كارلوس ألبرتو وميغيل أنغيل غراندي. |
Carlos Alberto Parodi presentaba un corte en una oreja, y se hicieron disparos al aire muy cerca de él. | UN | وقد أصيب كارلوس ألبرتو بارودي بجرح في إحدى أذنيه وأطلقت أعيرة نارية في الهواء قريباً منه. |
Relativa a: Oscar Eliecer Paña Navarro, Jhony Alberto Meriño y Eduardo Campo Carvajal, por una parte, y Colombia, por otra. | UN | بشأن: أوسكار ايليسير بانيا نافارو، وجوني ألبرتو ميرينيو، وادواردو كامبو كارفاخال من جهة، وكولومبيا، من جهة أخرى. |
No obstante, con confianza en su futuro, apoyan plenamente al Príncipe Alberto II. | UN | ومع ذلك، ولثقتهم بمستقبلهم، فإنهم يؤازرون الأمير ألبرت الثاني مؤازرة تامة. |
Que la detención de Oscar Eliecer Peña Navarro, Jhony Alberto Meriño y Eduardo Campo Carvajal es declarada no arbitraria. | UN | أن احتجاز أوسكار ايليسير بانيا نافارو، وجوني ألبيرتو ميرينيو وادواردو كامبو كارفاخال هو احتجاز غير تعسفي. |
:: Conferencia y taller a cargo del profesor Dr. Alberto Godenzi, Suiza. | UN | :: مؤتمر وحلقة عمل بواسطة البروفسير الدكتور البرتو غودينيزي، سويسرا، |
No quiero a un estúpido muchacho como Alberto, mamá. O a nadie más. | Open Subtitles | لا اريد طفلاً غبياً مثل البرت يا امي ولا احد اخر |
Excelentísimo Señor Luis Alberto Flores Asturias, Vicepresidente de la República de Guatemala. | UN | سعادة السيد لويس ألبرتو فلورز أستورياس، نائب رئيس جمهورية غواتيمالا. |
Relativa al Sr. Orlando Alberto Martínez Ramírez. | UN | بشأن السيد أورلاندو ألبرتو مارتينيز راميريز. |
Sr. Alberto D’Alotto Encargado de Negocios interino | UN | السيد ألبرتو دالوتو، القائم بالأعمال بالنيابة |
Sr. Alberto D’Alotto Encargado de Negocios interino | UN | السيد ألبرتو دالوتو، القائم بالأعمال بالنيابة |
Sr. Alberto D’Alotto Encargado de Negocios interino | UN | السيد ألبرتو دالوتو، القائم بالأعمال بالنيابة |
Sr. Alberto D’Alotto Encargado de Negocios interino | UN | السيد ألبرتو دالوتو، القائم بالأعمال بالنيابة |
Sr. Alberto D’Alotto Encargado de Negocios interino | UN | السيد ألبرتو دالوتو، القائم بالأعمال بالنيابة |
Copresidentes: Excmo. Sr. Surayud Chulanont, Primer Ministro del Reino de Tailandia; y Su Alteza Serenísima el Príncipe Alberto II de Mónaco | UN | يشارك في رئاسة الجلسة: معالي السيد سورايود شولانونت، رئيس وزراء مملكة تايلند؛ وسمو الأمير ألبرت الثاني، أمير موناكو |
Su Alteza Serenísima, el Príncipe Alberto, Príncipe Heredero de Mónaco, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب صاحب السمو اﻷمير ألبرت ولي عهد موناكو الى المنصة. |
Relativa a: Léster Téllez Castro, Carlos Brizuela Yera, Carlos Alberto Domínguez y Bernardo Arévalo Padrón. | UN | بشأن: لستر تليز كاسترو، وكارلوس بريزولا ييرا، وكارلوس ألبيرتو دومينيغيس، وبيرناندو أريفالو بادرون |
Las reglas de sor Alberto son muy claras. Sólo se sirve comida a los que asisten a misa. | Open Subtitles | إنّ قواعد الأم سان ألبيرتو واضحة جدا نخدم فقط أولئك الذين يذهبون إلى دروس الوعظ |
El Sr. Alberto Fujimori Fujimori, Presidente de la República del Perú, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد البرتو فوجيموري فوجيموري، الرئيس الدستوري لجمهورية بيرو، إلى قاعة الجمعية العامة. |
¡Si quisiera traer el ferrocarril o cualquier otra cosa para el beneficio del pueblo inglés, Alberto, entonces lo haría yo misma! | Open Subtitles | اذا اردت ان اجلب السكك الحديديه او اي شيء اخر للشعب الانجليزي فعلي ان افعلها بنفسي يا البرت |
Discurso de Su Alteza Serenísima el Príncipe Alberto II de Mónaco | UN | خطاب صاحب السمو الأمير ألبير الثاني، أمير إمارة موناكو |
Discurso del Excmo. Sr. Alberto Chissano, Presidente de la República de Mozambique | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد البيرتو تشيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق |
Perú Igor Velázquez, Alberto Salas, José Antonio García, Sergio Avila | UN | بيرو ايغور فلاسكس، وألبرتو سالاس، وخوسيه أنطونيو غارسيا، وسرغيو آفيلا |
Discurso de Su Alteza Serenísima el Príncipe Alberto II de Mónaco | UN | خطاب صاحب السمو الأمير ألبيرت الثاني أمير لإمارة موناكو |
Por favor, invita al querido Alberto. Sería una buena compañía para ti. | Open Subtitles | ارجوكِ ادعي إلبرت للزياره انه لرفيق مناسب لكِ |
Asimismo, un contingente de otro país cuya base está en el lago Alberto, un lugar de gran belleza natural, ofrece instalaciones para esparcimiento a sus miembros destacados en zonas remotas. | UN | وعلى نحو مماثل، فإن وحدة من بلد آخر من البلدان المساهمة بقوات، ومقرها في منطقة بحيرة آلبرت المعروفة بجمالها الطبيعي، توفر مرافق استجمام لأفرادها المنتشرين في المناطق النائية. |
Gert Rosenthal, José Alberto Briz Gutiérrez, Roberto Lavalle Valdes | UN | غرت روزندال، خوسيه ألبرتو بريز غوتييرّيز، روبرتو لافاي فالديس |
Con ese motivo fueron detenidos el 1º de noviembre Alberto Mbé, sus esposas Asunción Nsang Eló y María Luisa Abuy Ekó, y Benjamín Mbá, residentes en el poblado de Acoá, próximo a Acurenam. | UN | وكان الأشخاص الذين احتجزوا بهذا الصدد في 1 تشرين الثاني/نوفمبر إلبرتو مبي، وزوجتيه أسنثيون نسانك إيلو وماريا لويزا إبيوي أيكو، وبينجامين مبا وهم من سكان قرية أكاوا قرب أكيرونام. |
Alberto Gonçalves no había sido sometido a ningún tipo de malos tratos y fue puesto en libertad el 13 de junio de 1998 por falta de pruebas. | UN | ولم يتعرض ألبروتو غونسالفيس لأي شكل من أشكال سوء المعاملة وأُخلي سبيله في 13 حزيران/يونيه 1998 لعدم وجود أدلة ضده. |