"allí antes" - Translation from Spanish to Arabic

    • هناك قبل
        
    • فيها قبل
        
    • هناك من قبل
        
    • هناك سابقاً
        
    • هنا قبل
        
    • هُناك قبل
        
    • موجودة مبكرًا
        
    • هنالك قبل
        
    • هناك قبلك
        
    Tendría que haber ido allí antes de que se hallaran los huesos. Open Subtitles لابد إنها ذهبت إلى هناك قبل أن يتم إكتشاف العظام
    Pude salir de allí antes de que algo más pasara, pero quiere verme otra vez mañana en la noche. Open Subtitles لقد تمكنت من الخروج من هناك قبل أن يحصل أي شيء لكنها تريد رؤيتي غداً ليلاً
    Imaginé que asistiría allí antes de que mi padre se bebiera mi matrícula y fui aprendiz de un farmacéútico. Open Subtitles كان من المُفترض أن أحضر هناك قبل أن يثملَ أبي بأموال دروسي و تم تعييني كصيدلي
    8. Pide a la parte turcochipriota y a las fuerzas turcas que restablezcan en Strovilia el statu quo militar que existía allí antes del 30 de junio de 2000; UN 8 - يهيب بالجانب القبرصي التركي والقوات التركية أن يعيدا ستروفيليا إلى الوضع العسكري الذي كان سائداً فيها قبل 30 حزيران/يونيه 2000؛
    Has estado allí antes. Open Subtitles لقد كنت هناك من قبل ، ستجد بها أوراق هويّة مزوّرة
    Le dije que te sacara de allí antes de que te encontrara Ben. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن تخرجكِ من هناك قبل أن يعثر عليكِ بن
    Fuimos a la luna, jugamos al golf allí, antes de ir al mayor accidente de nuestro planeta TED فنحن ذهبنا الى القمر, ولعبنا الجولف هناك, قبل إكتشاف أهم خصائص كوكبنا.
    Así que es un pequeño precio para resolver el problema allí, antes de que finalmente alcancen nuestra frontera. TED لن يكلف الأمر إلا الفتات إن وُجد حل للمشكلة هناك قبل وصولها لحدودنا في نهاية المطاف،
    Tenemos que llegar allí antes que el tren. Open Subtitles وكل ماعلينا هو الوصول الى هناك قبل القطار
    Tengo que ir allí antes de ir a casa de Todd. Open Subtitles ولكنني أريد الذهاب هناك قبل الذهاب الى تود
    Esta mañana, usted dijo que estuvo allí antes de que muriera. Open Subtitles هذا الصباح، أنت قلت أنك كنت هناك قبل أن يموت
    Están haciendo un pentagrama Y sólo queda una punta Así que tenemos que llegar allí antes de que amanezca Open Subtitles إنهم يقومون بصنع نجمة خماسية يجب أن نذهب إلى هناك قبل بزوغ الشمس
    Por supuesto, mi sueño niña había llegado allí antes que yo. Open Subtitles بطبيعة الحال، كانت فتاة حلمي قد حصلت هناك قبل لي.
    Sra. Presidente, no llegaremos allí antes de que caiga la noche. Open Subtitles سيدتى الرئيسة , لن نذهب إلى هناك قبل حلول الظلام
    Bien, miren, no tengo idea qué ocurrió allí, antes que yo llegara. Open Subtitles حسناً , لم أعلم ما كان يجري هناك قبل أن أصل
    8. Pide a la parte turcochipriota y a las fuerzas turcas que restablezcan en Strovilia el statu quo militar que existía allí antes del 30 de junio de 2000; UN 8 - يهيب بالجانب القبرصي التركي والقوات التركية أن يعيدا ستروفيليا إلى الوضع العسكري الذي كان سائداً فيها قبل 30 حزيران/يونيه 2000؛
    8. Exhorta a la parte turcochipriota y a las fuerzas turcas a que restablezcan en Strovilia el statu quo militar que existía allí antes del 30 junio de 2000; UN 8 - يهيب بالجانب القبرصي التركي والقوات التركية أن يعيدا ستروفيليا إلى الوضع العسكري الذي كان سائداً فيها قبل 30 حزيران/يونيه 2000؛
    Siente como si hubieran estado allí antes y todos sienten como si estarán allí de nuevo. Open Subtitles انا اريتهم رسم النصب التذكارى كلهم يشعرون كما لو انهم كانوا هناك من قبل و كلهم يشعرن كما لو انهم سيكونون هناك مجددا
    Las había llevado allí antes, pero esta vez, conseguí llamar su atención. Open Subtitles لقد أخذتهن الى هناك من قبل,لكن هذه المرة حصلت على انتباههن
    Bueno, yo no estaba allí antes, pero, ya sabes, los informes de testigos oculares son notoriamente poco fiables. Open Subtitles حسناً، لم أكن هناك سابقاً ولكن كما تعلمين تقارير شهود العيان أصبح لا يُعتمد عليها
    ¿Pueden por favor sacarle de allí antes de que también se la beba? Open Subtitles هل يمكنكم رجاءً إخراجه من هنا قبل أن يشرب هذا أيضا؟
    Debemos sacarlo de allí antes que esta gente... decida tomarse la justicia por sus propias manos. Open Subtitles ... يجب ان نبعدة من هُناك قبل هؤلاء القوم . يقرروا ان يأخذوا الآمور بأيديهم
    No estaba allí antes. Open Subtitles لم تكن اللطخة موجودة مبكرًا
    Nos iremos por la noche, llegaremos allí antes de que Groby se de cuenta. Open Subtitles سنمشي إلى هنالك في الليل و سنصل هنالك قبل أن يدرك غروبي رحيلنا
    Tal como va la guerra estaré allí antes que tu. Open Subtitles بالطريقه التىى تسير بها الحرب سوف اكون هناك قبلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more