El Alto Comisionado Adjunto se comprometió a informar de nuevo a comienzos de 1996 al Comité Ejecutivo sobre los progresos realizados al respecto. | UN | وتعهد نائب المفوض السامي بأن يعود إلى إبلاغ اللجنة التنفيذية بالتقدم المحرز في هذا الصدد في أوائل عام ٦٩٩١. |
El Alto Comisionado Adjunto prestará asistencia y apoyo administrativo a la Alta Comisionada y estará al frente de la oficina en ausencia de ésta. | UN | ويقوم نائب المفوض السامي بالمساعدة وتقديم الدعم اﻹداري للمفوض السامي، ويضطلع بإدارة المكتب عند غيابه. |
El Alto Comisionado Adjunto prestará asistencia y apoyo administrativo a la Alta Comisionada y estará al frente de la Oficina en su ausencia. | UN | وسيقوم نائب المفوض السامي بمساعدة المفوض السامي وتوفير الدعم اﻹداري له وبإدارة المكتب في غيابه. |
La misión se emprendió conjuntamente con el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos. | UN | وقام الممثل الخاص بهذه البعثة بالاشتراك مع نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
El Alto Comisionado Adjunto se dirigió al Comité en su 72º período de sesiones. | UN | وتحدث نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان أمام اللجنة في دورتها الثانية والسبعين. |
El Alto Comisionado Adjunto interino para los Derechos Humanos formula una declaración de apertura. | UN | أدلى نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ببيان افتتاحي. |
El Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos declara abierto el 19º período de sesiones del Comité. | UN | افتتــح نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الــدورة التاسعة عشرة للجنة. |
En ausencia del Alto Comisionado, el Alto Comisionado Adjunto asume la dirección de la Oficina. | UN | وفي حالة غياب المفوض السامي، يتولى نائب المفوض السامي المسؤولية عن المفوضية. |
El Alto Comisionado Adjunto rinde cuentas al Alto Comisionado. | UN | ويُسأل نائب المفوض السامي أمام المفوض السامي. |
749. La Oficina Ejecutiva la componen el Alto Comisionado, el Alto Comisionado Adjunto y el Alto Comisionado Auxiliar. | UN | 749- يتألف المكتب التنفيذي من المفوض السامي الذي يعاونه نائب المفوض السامي والمفوض السامي المساعد. |
El Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos, Sr. Bertrand Ramcharam declara abierto el 22º período de sesiones. | UN | افتتح السيد برتراند رامشارام نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الدورة الثانية والعشرين |
El Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos formula una declaración. | UN | وأدلى نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ببيان. |
5. Por invitación del Presidente, el Alto Comisionado Adjunto hizo una declaración introductoria. | UN | ٥- أدلى نائب المفوضة السامية ببيان استهلالي بناء على دعوة الرئيس. |
Participaron altos funcionarios de la UNCTAD, incluidos el Secretario General y el Secretario General Adjunto, al igual que el Alto Comisionado Adjunto y altos funcionarios de la Oficina. | UN | واشترك في الحلقة كبار موظفي اﻷونكتاد بما فيهم اﻷمين العام ونائبه وكذلك نائب المفوضة السامية وكبار موظفي المكتب. |
Confía en que las palabras reconfortantes del Alto Comisionado Adjunto se traduzcan en soluciones concretas a las dificultades presentes. | UN | وهي تأمل في أن العبارات المشجعة التي قالها نائب المفوضة السامية ستسفر عن حلول حقيقية للصعوبات الحالية. |
E. Reunión con el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos 9 - 14 7 | UN | هاء - الاجتماع مع نائب المفوضة السامية لحقوق الانسان 9 - 14 8 |
Apreciamos la función del nuevo Alto Comisionado Adjunto de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y le felicitamos por su nombramiento. | UN | ونقدر الدور الذي يقوم به نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان الجديد ونقدم لكم التهنئة على هذا التعيين. |
El Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos, Sr. Bertrand Ramcharan, pronunció un discurso en el 67º período de sesiones del Comité. | UN | وتكلم السيد برتراند رامشاران، نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في الدورتين السابعة والستين والتاسعة والستين للجنة. |
Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos (Naciones Unidas) | UN | نائب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
El Alto Comisionado Adjunto añadió también que el organismo rector para una situación de emergencia determinada podía cambiar con el tiempo. | UN | وأضاف مساعد المفوضة السامية أن الوكالة الرائدة لحالة طوارئ معينة يمكن أن تتغير بمر اﻷيام. |
Es importante destacar que se ha reforzado considerablemente la función del Alto Comisionado Adjunto. | UN | ومن المهم التأكيد على أنه تم تعزيز الدور الذي تضطلع به نائبة المفوض السامي بدرجة كبيرة. |
En ese marco, el Alto Comisionado Adjunto subrayó la importancia del derecho a una vivienda adecuada y la protección contra los desalojos forzosos en los procesos de planificación urbana. | UN | وفي هذا السياق أكدت نائبة المفوضة السامية على أهمية الحق في السكن اللائق والحماية من الإخلاء القسري في عمليات التخطيط الحضري. |
novena reunión 5 - 6 5 B. Declaración de apertura del Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos 7 - 12 6 | UN | باء - كلمة افتتاحية ألقاها نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان 7 - 12 5 |
En términos más concretos, el Alto Comisionado Adjunto: | UN | وعلى وجه التحديد، سيقوم المفوض السامي المساعد بما يلي: |
El Alto Comisionado Adjunto también informó directamente al Consejo de Seguridad sobre la situación de los derechos humanos en Darfur. | UN | 7 - كما قدم المفوض السامي بالنيابة تقارير مباشرة إلى مجلس الأمن بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور. |
El Alto Comisionado cuenta con la asistencia de un Alto Comisionado Adjunto y de un Alto Comisionado Auxiliar. | UN | ويساعد المفوض السامي في الاضطلاع بمهامه نائب للمفوض السامي ومساعد للمفوض السامي. |
En ausencia del Alto Comisionado y del Alto Comisionado Adjunto, el Alto Comisionado Auxiliar asume la dirección de la Oficina. | UN | وفي حالة غياب كل من المفوض السامي ونائب المفوض السامي، يتولى مساعد المفوض السامي المسؤولية عن المفوضية. |
A mi Gobierno le preocupan profundamente estas declaraciones del Alto Comisionado Adjunto. | UN | وحكومتي تشعر بقلق بالغ من هذه التصريحات الصادرة عن القائم بأعمال المفوض السامي. |
No obstante, se han designado mujeres a nivel de Alto Comisionado Adjunto y Asesor. | UN | بيد أنه تم تعيين نساء برتبتي وكيل المفوض السامي والمستشار. |
El Alto Comisionado Adjunto será responsable de reforzar nuestros sistemas de planificación, ejecución y vigilancia y de la evaluación de nuestros programas. | UN | وستضطلع نائبة المفوضة السامي بمسؤولية التقريب بين نُظمنا الخاصة بتخطيط برامجنا وتنفيذها ورصدها وتقييمها. |
Se sugirió que con carácter regular se dedicara, hacia el final de la reunión, medio día en cada reunión anual a discutir con la Alta Comisionada o con el Alto Comisionado Adjunto asuntos de apoyo administrativo y cuestiones sustantivas. | UN | واقترح بعض المشاركين أن يتم، على سبيل الممارسة الاعتيادية، تكريس نصف يوم في نهاية كل اجتماع سنوي للتباحث مع المفوضة السامية أو نائبها بشأن مسألتي الدعم الإداري والقضايا الموضوعية. |