"alto nivel del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرفيع المستوى من
        
    • الرفيع المستوى التابع
        
    • رفيعي المستوى من
        
    • الرفيعة المستوى التابعة
        
    • الرفيعة المستوى في
        
    • رفيعي المستوى في
        
    • الرفيع المستوى في
        
    • الرفيعة المستوى بين
        
    • رفيعو المستوى من
        
    • الرفيع المستوى الذي
        
    • رفيعي المستوى عن
        
    • الرفيعة المستوى من
        
    • الرفيع المستوى لدورة
        
    • الرفيع المستوى بين
        
    • الرفيعة المستوى التي
        
    B. Resumen del debate general de la serie de sesiones de alto nivel del 11ºCongreso UN ملخص المناقشة العامة التي دارت في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر
    1993/204 Serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social de 1993 UN الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٣
    ORGANIZACION DE LA SERIE DE SESIONES DE alto nivel del UN تنظيم الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية
    Coordinador de alto nivel del Secretario General UN المنسق الرفيع المستوى التابع للأمين العام
    El grupo se reunió con el Ministro de Justicia, quien también es Ministro de Derechos Humanos, así como con representantes de alto nivel del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN واجتمع الفريق مع وزير العدل المعين أيضاً وزيراً لحقوق اﻹنسان، ومع ممثلين رفيعي المستوى من وزارة الخارجية.
    La verdad de esta afirmación quedó confirmada por las conclusiones alcanzadas al final del segmento de alto nivel del Consejo Económico y Social, que apoyamos y aprobamos. UN وصحة هذا القول تؤكدها الاستنتاجات التي تم الخلوص اليها في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهي استنتاجات تحظى بتأييدنا وموافقتنا.
    El segmento de alto nivel del Consejo Económico y Social nos dio otra buena oportunidad para llevar a cabo un intercambio a fondo de opiniones. UN كما أتاح الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي فرصة حميدة أخرى ﻹجراء تبادل متعمق لﻵراء.
    Serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social UN الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    5. Resultados y seguimiento de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo UN نتائج ومتابعة الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس
    6. Cuestión de la duración y de la fecha de celebración de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo UN مسألة مدة وتوقيت الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس
    Conclusiones de la serie de sesiones de alto nivel del UN استنتاجات الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي
    Además, se sugirió que el tema se considerase en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social. UN وزيادة على ذلك، أشير إلى أنه بإمكان الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في هذا الموضوع.
    Tema de la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones UN موضوع للجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية
    RESUMEN POR EL PRESIDENTE DE LA SERIE DE SESIONES DE alto nivel del CUARTO PERÍODO DE SESIONES DE LA COMISIÓN SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE UN الموجــز الـــذي عرضـــه الرئيس للجزء الرفيع المستوى من الدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة
    RESUMEN POR EL PRESIDENTE DE LA SERIE DE SESIONES DE alto nivel del CUARTO PERÍODO DE SESIONES DE LA COMISIÓN SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE UN الموجــز الـذي عرضـه الرئيس للجزء الرفيع المستوى من الدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة
    Miembros del Grupo de alto nivel del Secretario General sobre Energía Sostenible para Todos UN أعضاء الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بمبادرة الطاقة المستدامة للجميع
    El grupo se reunió con el Ministro de Justicia, quien también es Ministro de Derechos Humanos, así como con representantes de alto nivel del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN واجتمع الفريق مع وزير العدل المعين أيضا وزيرا لحقوق اﻹنسان، ومع ممثلين رفيعي المستوى من وزارة الخارجية.
    Las comisiones también podrían informar sobre actividades pertinentes a los tópicos temáticos examinados por las diversas series de sesiones de alto nivel del Consejo. UN وتستطيع اللجان أيضا أن تقدم تقارير عن اﻷنشطة ذات الصلة بالمواضيع التي تنظر فيها مختلف اﻷجزاء الرفيعة المستوى التابعة للمجلس.
    Esta cuestión podría igualmente ser examinada en el marco del debate de alto nivel del Consejo Económico y Social. UN وكان يمكن بحث هذه المسألة أيضا في إطار المناقشة الرفيعة المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En este sentido, es importante garantizar la participación en sus labores de representantes de alto nivel del sector del desarrollo social. UN وفي هـذا الصدد، يجب ضمان مشاركة الممثلين رفيعي المستوى في مجال التنمية الاجتماعية في أعمالها.
    El gran número de actividades indujo a la reunión de alto nivel del segundo período de sesiones de la Comisión a empezar a examinar un enfoque coordinado. UN ولقد حدت كثرة عدد اﻷنشطة بالاجتماع الرفيع المستوى في الدورة الثانية للجنة الى البدء في النظر في اتباع نهج متسق.
    A nivel bilateral, por ejemplo, las reuniones de alto nivel del CICR y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados se han convertido en un acontecimiento ordinario. UN فعلى الصعيد الثنائي، مثلا، فإن الاجتماعات الرفيعة المستوى بين اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي للاجئين قد أصبحت حدثا منتظما.
    Representantes de alto nivel del país han participado en los encuentros siguientes: UN وساهم مشاركون رفيعو المستوى من لاتفيا في أعمال الجهات التالية:
    Fase de alto nivel del período de sesiones con la participación de ministros y otros jefes de delegación: proyecto de lista de temas propuesto por el Grupo de los 77 y China UN الجزء الرفيع المستوى الذي حضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود: مشروع قائمة بالبنود المقترحة من مجموعة اﻟ٧٧ والصين
    La convocación de dos reuniones de representantes de alto nivel del Grupo de Amigos del Secretario General, sobre Georgia, en Ginebra, y la cumbre entre los Presidentes de Georgia y de la Federación de Rusia, en Sochi, dieron un impulso positivo al proceso de paz. UN وقد أعطى عقد اجتماعين لممثلين رفيعي المستوى عن فريق أصدقاء الأمين العام بشأن جورجيا في جنيف، واجتماع القمة بين رئيسي جورجيا والاتحاد الروسي في سوشي، زخما إيجابيا لعملية السلام.
    Manifiestan la esperanza de que los participantes en las sesiones de alto nivel del Foro de Praia tengan en cuenta las conclusiones y recomendaciones del Foro, los integren en sus preparativos para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y transmitan los mensajes expuestos a continuación por conducto de los canales pertinentes. UN يعربون عن الأمل في أن يحيط المشاركون في الأجزاء الرفيعة المستوى من منتدى باريا باستنتاجات وتوصيات المنتدى، وأن يجعلوها جزءا من أعمالهم التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وأن يحيلوا الرسائل الواردة فيما بعد عبر القنوات المختصة.
    Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han participado ampliamente en la preparación de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social para el período de sesiones de 2003. UN تشارك مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مشاركة كثيفة في التحضير للجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس لعام 2003.
    También es necesario intensificar la cooperación en la preparación de la reunión de alto nivel del Secretario General con las organizaciones regionales, así como en su participación. UN وثمة حاجة أيضا إلى مزيد من التعاون للتحضير للاجتماع الرفيع المستوى بين الأمين العام والمنظمات الإقليمية والمشاركة فيه.
    Al mismo tiempo quiero agradecerle al Embajador Butler el debate de alto nivel del Consejo Económico y Social y los resultados que de allí surgieron. UN أود كذلك أن أشكر السفير بتلر على المناقشات الرفيعة المستوى التي أجراها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وعلى النتائج التي أسفرت عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more