"américa y la" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷمريكية
        
    • والاتحاد
        
    • الأمريكية واتحاد
        
    • اﻻمريكية
        
    • الأمريكية وجمهورية
        
    de América y la Federación de Rusia sobre estabilidad UN رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية
    Marco convenido el 21 de octubre de 1994 entre los Estados Unidos de América y la República Popular Democrática de Corea. UN ١٤ - إطار متفق عليه مؤرخ ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ بين الولايات المتحدة اﻷمريكية وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    Los productos chinos en sus distintas formas tropiezan con derechos antidumping en los Estados Unidos de América y la Unión Europea. UN وتواجه المادة الصينية بشكل أو بآخر رسوم مكافحة الاغراق المطبقة في الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد اﻷوروبي.
    Después de la votación, hicieron declaraciones los representantes de la India, los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia. UN وفي أعقاب التصويت، ألقى ممثلو الهند والولايات المتحدة والاتحاد الروسي ببيانات.
    La participación del Líbano respondió a la iniciativa lanzada por los dos patrocinadores de la Conferencia Internacional de Paz sobre el Oriente Medio: los Estados Unidos de América y la entonces Unión Soviética. UN وقد جاءت مشاركة لبنان استجابة لمبادرة من راعيي مؤتمر السلام، وهما الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي السابق.
    Posteriormente, se sumaron a los patrocinadores el Canadá, Dinamarca, Eslovaquia, los Estados Unidos de América y la República Dominicana. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق الجمهورية الدومينيكية، والدانمرك، وسلوفاكيا، وكندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Consciente de la enorme importancia internacional que reviste la ratificación de la Convención por los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia, UN وإدراكا منه لما لتصديق الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية على الاتفاقية من أهمية دولية بالغة،
    Antes de la votación formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia. UN وقبل التصويت، أدلى ممثلا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيانين.
    Los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia asumen en esta materia una responsabilidad especial a ojos de la comunidad internacional. UN إن الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي يتحملان، في هذا الصدد، مسؤولية كبيرة تجاه المجتمع الدولي.
    Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia. UN وقبل التصويت أدلى ممثلا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيانين.
    El Japón es uno de los principales donantes de los palestinos, junto con los Estados Unidos de América y la Unión Europea. UN واليابان من أهم الجهات المانحة للمساعدة المقدمة للفلسطينيين، إلى جانب الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد اﻷوروبي.
    62. Comunicación de los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia UN رسالة من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية
    Acogiendo con agrado el considerable avance logrado en la reducción de los arsenales nucleares, de lo que dan prueba los acuerdos bilaterales sustantivos concertados entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia y sus respectivos compromisos unilaterales respecto de la eliminación de material fisionable, UN إذ ترحب بالتقدم الكبير الذي أحرز في خفض ترسانات اﻷسلحة النووية كما تجلى في الاتفاقات الثنائية الموضوعية المعقودة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية وفي التعهدات التي تعهد كل منهما بها من طرف واحد فيما يتعلق بالتخلص من المواد اﻹنشطارية،
    En la esfera de la cooperación internacional, el CNES ha mantenido siempre relaciones de importancia, notablemente con los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia. UN وفي مجال التعاون الدولي، يقيم السنيس دائما علاقات هامة، وخاصة مع الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي.
    Confiamos en que los esfuerzos que se realizan actualmente para asegurar su ratificación por los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia tengan éxito. UN ويحدونا اﻷمل في أن تكلل الجهود الراهنة المبذولة من أجل ضمان تصديق الولايات المتحدة والاتحاد الروسي عليها بالنجاح.
    En lo que respecta a lo primero, nadie puede negar la importancia del proceso que han emprendido los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia. UN فبالنسبة لﻷولى، لا يمكن ﻷحد أن ينكر أهمية العملية التي دخلت فيها الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي.
    Se prevé que los Estados Unidos de América y la Unión Europea serán los dos donantes principales. UN ومن المتوقع أن تكون الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي أكبر مانحين.
    El Tratado sobre los misiles antibalísticos (Tratado ABM) fue concertado en 1972 por los Estados Unidos de América y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. UN لقد أبرمت الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية في عام 1972.
    El levantamiento de las sanciones podría servir de base para la normalización de las relaciones entre los Estados Unidos de América y la República de Cuba. UN ومن شأن رفع الجزاءات أن يمهد لتطبيع العلاقات بين حكومتي الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more