"amados" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأحباء
        
    • المحبوبين
        
    • محبوبين
        
    • محبوب
        
    • بالحب
        
    • يحبهم
        
    • محبوبون
        
    • الأحبة
        
    • تحبهم
        
    • احبائهم
        
    • أحبائي
        
    • نُحَب
        
    • أحبائها
        
    Queridos seres amados, nos hemos unido en la presencia de Dios y ante esta compañía de amigos para presenciar y bendecir la unión de Annie y Scott en sagrado matrimonio. Open Subtitles اعزائى الأحباء نجتمع الان فى حضرة الرب وامام هذه الصحبة من الاصدقاء لنشهد ونبارك اجتماع
    Confío en ustedes, mis amados hijos, y les deseo un productivo y feliz Año Nuevo. Open Subtitles أثق بكم يا أولادي الأحباء و أتمنى لكم سنة جديدة سعيدة
    Y ahora, mis amados discípulos, el momento de la verdad. Open Subtitles والآن أيها التابعين المحبوبين لحظة الحقيقة
    Mis antepasados eran tan amados por Pélope... que él creó este jardín para nosotros. Open Subtitles أجدادي كانوا محبوبين من بيلوبس لذا صمم هذه الحديقة لنا
    En la vida parece que todos tenemos un rol algunos están destinados a ser amados y otros, desafortunadamente, están destinados a ser odiados. Open Subtitles في الحياة، يلعب كل منا دوره بعضنا محبوب والبعض الآخر للأسف مكروه
    A los hombres les gusta que los insulten las mujeres los hace sentir amados. Open Subtitles -يحب الرجال إهانة النساء لهم . يجعلهم يشعرون بالحب لا تسأليني لماذا.
    Si llegara un día en que tu padre tuviera que elegir entre su honor por un lado y sus seres amados por otro, Open Subtitles إن أتى اليوم الذي سيقرر فيه أن يختار اللورد والدك بين الشرف من جهة و من يحبهم من جهة أخرى
    Mis niños usan estos corazones para recordarles que siempre son amados. Open Subtitles أطفالي يرتدون هذه القلوب دائماً لتذكيرهم أنهم دائماً محبوبون
    Enfrentarse a la posibilidad de reunirse con los seres amados Volver a un suelo familiar Open Subtitles مع توقع لم الشمل مع الأحبة والعودة إلى أرض مألوفة
    Amigos,amados, compartamos un momento de silencio por una joven alma llevada demasiado pronto. Open Subtitles . أيها الأصدقاء , الأحباء دعونا نحضى بلحظة صمت
    Los amados y enajenados exnovios roboticos Open Subtitles الأحباء والحبيب الذي يشبه الروبوت الذي انفصلت عنه
    Las figuras de los amados facilitan la despedida. Open Subtitles أن الأحباء رحلوا بدون أن تودعهم بشكل جيد
    La Alianza no puede ir en contra del hijo de uno de sus más amados fundadores. Open Subtitles التحالف لا يَستطيع مُطَارَدَة إبن أحد أكثر مؤسسيه المحبوبين
    Esperar hasta que la tienda esté llena con sus amados clientes y luego gritarlo así todos lo escuchan. Open Subtitles انتظروا حتى يمتلىء المتجر بزبائنه المحبوبين عندها سأصرخ بالحقيقة حتى يتمكن الجميع من سماعها
    Deberían estar vivos y ser amados. Open Subtitles يبنغي ان يكونوا احياء وينبغي ان يكونوا محبوبين
    Reagan, Bush, Clinton- todos querían ser amados. Open Subtitles ريجان، بوش، كلينتون كلهم أرادوا أن يكونوا محبوبين
    Pero en tanto se sientan amados adquirirán la confianza que necesitan para enfrentar la vida. Open Subtitles لكن كلاها يشعر بأنه محبوب تكتسب الثقة التي تحتاجها لمواجهة الحياة
    Ellos buscan sentirse seguros. Sentirse amados. Open Subtitles يريدون أن يشعروا بالآمان يريدون أن يشعروا بالحب
    Ambos necesitamos ser amados y amar a alguien, ambos necesitamos sentir que le importamos a alguien. Open Subtitles كلاهما يبحثون عن من يحبهم ومن يحبوه ويبحثون عن الشعور بانهم مهمين بالنسبة لشخص اخر
    Crecerán aquí, en un hogar, siendo amados. Open Subtitles سيكبرون هنا , في الوطن محبوبون
    Bienvenidos, amados hermanos. Open Subtitles مرحباً، بإخوتنا الأحبة
    Y las mujeres griegas, como Electra siempre vengan a sus seres amados. Open Subtitles والمرأة اليونانية مثل الكترا دائماً تنتقم لمن تحبهم
    pero lo grande es que le prometen a la gente que pueden hablar a sus amados muertos. Open Subtitles لكن الشي الكبير التي وعدوا الناس بها هذا يمكنهم من التحدث عن احبائهم الميتين
    amados Geeks, estamos reunidos aqui en mis ojos, el rey de los cameos, Open Subtitles أحبائي غريبي الأطوار، نجتمع اليوم هنا تحت ناظريّ ملك الأحجار الكريمة،
    Todos necesitamos amar y ser amados en la vida. TED فنحن جميعاً نحتاج ان نُحبَ .. وأن نُحَب
    Hoy, no sólo Israel lamenta la pérdida de sus seres amados, entre ellos mujeres, niños y bebés, a manos de los terroristas. UN ليست إسرائيل وحدها اليوم هي التي تندب فقدان أحبائها بمن فيهم النساء والأولاد والأطفال على أيدي الإرهابيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more