Los hacedores son entusiastas, son novatos, son personas que aman hacer lo que hacen. | TED | ان المخترعون .. حماسيون .. هواة انهم اشخاص يحبون .. ما يفعلون |
yo creo que las personas aman más Chicago porque su bandera es genial. | TED | أعتقد أن الناس يحبون شيكاغو أكثر بسبب أن العلم رائع جداً. |
Babaji, aman quiere regresar a Londres. | Open Subtitles | ايها الكاهن.امان يريد ان يرجع الى لندن هذا الشهر |
En sus declaraciones, Azerbaiyán se basa exclusivamente en la información oficiosa proporcionada por el Ministro aman Tuleyev de la Federación de Rusia. | UN | ولا تعتمد أذربيجان في بياناتها إلا على معلومات غير رسمية قدمها الوزير أمان تولييف من الاتحاد الروسي. |
Así como algunas personas aman las montañas rusas pero otras sufren un terrible mareo de movimiento. | TED | مثل كيف للبعض أن يحب الأفعوانيات ولكن غيرهم يعاني من شعور فظيع بالغثيان |
¿Por qué te molesta que tal vez dos personas se aman y quieran casarse y tener una relación y quieran ser felices? | Open Subtitles | ما الذي يضايقك في وجود شخصين ربما يحبان بعضهما البعض ويريدان الزواج وتكوين علاقة وكل ما ينشدانه هو السعادة؟ |
Te aman cuando te necesitan pero te plantan cuando empieza la diversión. | Open Subtitles | يحبونك عندما يحتاجون إليك و يتخلون عنك عندما تبدأ المتعة |
Miren, yo no sé dónde viven Uds. exactamente, pero sé que hay algo en este mundo que Uds. aman más que a sí mismos. | TED | انظروا، لا أعرف المكان الحقيقي الذي تعيشون فيه، لكنني أعرف أن هناك شيئا في هذا العالم تحبونه أكثر مما تحبون أنفسكم. |
aman ser mamás, pero también aman su trabajo, y son realmente buenas en lo que hacen. | TED | هما تحبان ان تصبحان والدتان لكنهما ايضًا تحبان عملهما وهما ايضًا ماهرتان في عملهما |
La magia de aman Mathur se extendía por todas partes... | Open Subtitles | سحر آمان بدأ ينتشر فى كل الاتجاهات |
"Las mujeres como tú aman según lo que puedan obtener a cambio." | Open Subtitles | النساء مثلكِ يحبون من أجل ما يمكن ان يحصلوا عليه, |
Muchos doctores aman a los chicos. Tienen fotos por toda la oficina. | Open Subtitles | معظم الأطباء يحبون الأطفال يحتفظون بصورهم فى جميع أنحاء المكتب |
Igual como aman su estúpida bandera americana. | Open Subtitles | مثلما يحبون العلم الأمريكي السخيف تماماً |
Sólo los puros de corazón se sacrificarían por la persona a la que aman. | Open Subtitles | فقط ذوي القلوب الصافية هم من سيقومون بالتضحية من أجل من يحبون |
aman, no sé quién está al teléfono. ¿Hola? | Open Subtitles | امان لا ادرى من هو الذى يتكلم على الهاتف؟ |
aman, sabes que voy al campamento de verano cada año... a enseñar a los niños a cantar y bailar. | Open Subtitles | امان ولكنك تعرف انى اذهب الى المعسكر الصيفى كل عام لاعلم الاطفال الغناء والرقص |
Soy aman Mathur, su nuevo vecino... y sobrino de Chadda. | Open Subtitles | أسف لقد نسيت أن أعرفكم بنفسى أنا أمان ماتور جاركم الجديد وابن أخ تشادا جى |
Este es un cráter muy grande. Los geólogos aman los cráteres, por que los cráteres son como un gran hoyo excavado en el suelo sin tener que trabajar en ello, y pueden observar debajo de la superficie. | TED | تعتبر هذه الفجوة كبيرة جداً، و و غالبا ما يحب الجيولوجيون الفجوات لأنها تشبه حفر حفرة كبيرة في الأرض من دون تكبد عناء حفرها و يمكنهم من خلالها رؤية ما تحت السطح |
Es sobre este chico y esta chica... que se aman más que a nada. | Open Subtitles | تدور القصة حول فتى ما وفتاة يحبان بعضهما أكثر من أي شيء |
Se trata de unas pocas personas que te aman de cerca y con esas personas es suficiente. | TED | إنها عن عدد قليل من الناس يحبونك عن قرب وحول هؤلاء الناس كونهم يكفونك بالدعم. |
Uds. le enseñarán a amarse a sí mismo, porque Uds. se aman a sí mismos. | TED | وستعلمونه كيف يحب نفسه لأنكم تحبون أنفسكم. |
Dos personas que follan porque se aman es lo más hermoso. | Open Subtitles | أنتما تحبان بعضكما. شخصان مغرمان، يتضاجعان. هذا هو أجمل شئ في الكون |
Cállate, aman. Es un problema familiar. | Open Subtitles | اخرس يا آمان انها مشكلة عائلتنا |
Durante años, los homosexuales Americanos... han sido perseguidos por la patria que aman. | Open Subtitles | لمدة طويلة تم محاكمة المثليين جنسياً من قبل البلد الذي يحبونه |
También ese día se unieron los pueblos que aman la paz en todo el mundo como nunca antes. | UN | ولكنه أيضا وحّد الشعوب المحبة للسلام في جميع أرجاء العالم بصورة لم تحدث من قبل. |
Probablemente en aman, ahí tiene las tipajas más sexys. | Open Subtitles | ربما فى عمان فى وسط البلد لديهم فتيات مثيره |
Este es el lado bueno para los que aman Nueva York y quieren irse. | Open Subtitles | هذا الجانب الجيد للجزيرة، لأولئك الذين يحبّون نيويورك ويهتمّون بالذهاب إلى الوطن |
`Que aquellos que nos aman, nos amen. | Open Subtitles | 'من يعطي وأولئك الذين يحبوننا ، سيستمرون في حبنا. |
¿Acaso se les pasa por la cabeza que aman a sus padres más que nosotros? | Open Subtitles | هل فكرت لثانية أن تحب أمهاتك وأبائك أكثر من أن نحب أنفسنا ؟ |