La CEPE, que ha estado muy vinculada al proceso del Medio Ambiente para Europa desde sus inicios, le presta servicios de secretaría. | UN | وتقوم اللجنة، التي لا تزال مرتبطة ارتباطا وثيقا منذ البداية بعملية البيئة من أجل أوروبا، بدور أمانة هذه العملية. |
Estos esfuerzos han dado resultados, por ejemplo en la Conferencia Medio Ambiente para Europa celebrada en Kyiv. | UN | وقد أسفرت هذه الجهود على نتائج، كما حدث في كييف في مؤتمر البيئة من أجل أوروبا. |
43. El tema fundamental del informe es el medio Ambiente para el desarrollo. | UN | 43 - يتمثل الموضوع الرئيسي للتقرير في البيئة من أجل التنمية. |
Podemos usar diferente terminología, como medio Ambiente para el desarrollo o desarrollo sostenible o desarrollo ambientalmente sostenible. | UN | بوسعنا أن نستخدم مصطلحات مختلفة مثل البيئة من أجل التنمية أو التنمية المستدامة أو التنمية المستدامة بيئياً. |
En el documento UNEP/GC.24/INF/13 se analizan las repercusiones de Perspectivas del Medio Ambiente Mundial: Medio Ambiente para el Desarrollo. | UN | وتناقش الوثيقة UNEP/GC.24/INF/13 أثر التوقعات البيئية العالمية: البيئة لأغراض التنمية. |
Perspectivas del medio ambiente mundial: medio Ambiente para el desarrollo | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
Perspectivas del medio ambiente mundial: medio Ambiente para el desarrollo | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
Perspectivas del Medio Ambiente Mundial: medio Ambiente para el desarrollo | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
Perspectivas del medio ambiente mundial: medio Ambiente para el desarrollo | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
Perspectivas del medio ambiente mundial: medio Ambiente para el desarrollo | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
En 2003 los ministros europeos de medio ambiente, por conducto del proceso " Medio Ambiente para Europa " , hicieron suya la resolución de Kyiv sobre la diversidad biológica. | UN | وفي عام 2003، أقر وزراء البيئة الأوروبيون، من خلال عملية البيئة من أجل أوروبا، قرار كييف بشأن التنوع البيولوجي. |
Perspectivas del Medio Ambiente Mundial: medio Ambiente para el desarrollo | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
La Comisión hizo suya la reforma del proceso " Medio Ambiente para Europa " . | UN | وأيدت اللجنة إصلاح عملية ' تسخير البيئة من أجل أوروبا`. |
Perspectivas del Medio Ambiente Mundial: medio Ambiente para el desarrollo | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
Perspectivas del Medio Ambiente Mundial: medio Ambiente para el desarrollo | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
Perspectivas del Medio Ambiente Mundial: medio Ambiente para el desarrollo | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
Perspectivas del Medio Ambiente Mundial: medio Ambiente para el desarrollo | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
Perspectivas del Medio Ambiente Mundial: medio Ambiente para el desarrollo | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
Perspectivas del Medio Ambiente Mundial: medio Ambiente para el desarrollo | UN | توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية |
- Trabajo de consultoría sobre topografía, hidrografía, oceanografía y conservación del Ambiente para plantas de tratamiento de efluentes cloacales (1992). | UN | أسدى المشورة بشأن الطبوغرافيا والهيدروغرافيا والأوقيانوغرافيا وحفظ البيئة لأغراض معالجة صبائب المجارير (1992). |
2. Pide al Director Ejecutivo que aplique el Programa, a reserva de la disponibilidad de recursos, mediante el programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, aprobado por el Consejo de Administración, y durante el período 2010 - 2013, de un modo que sea plenamente coherente con la estrategia de mediano plazo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para 2010 - 2013; | UN | 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعمد، رهناً بتوافر الموارد ومن خلال برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى تنفيذ البرنامج بصيغته التي وافق عليها المجلس وعلى مدى الفترة 2010 - 2013 وذلك على نحو يتسق بالكامل مع استراتيجية اليونيب المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013؛ |