"andar" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشي
        
    • السير
        
    • تمشي
        
    • يمشي
        
    • ركوب
        
    • أمشي
        
    • التجول
        
    • التسكع
        
    • المشى
        
    • أسير
        
    • الركوب
        
    • نمشي
        
    • بالمشي
        
    • امشي
        
    • تمشين
        
    "Dije que no podía andar. ¡No dije que no me puedo sentar!" Open Subtitles قلت لا أستطيع المشي لم أقل لا أستطيع قضاء حاجتي
    Burlarse de los dos viejos a los que les gusta andar raro. Open Subtitles اسخر من العجوزان اللذان يحبان المشي و هما يبدوان مضحكان
    Zoltan es un pastor alemán de 18 años que no puede andar. Open Subtitles زولتان عمره 18 عاما الراعي الألماني الذي لا يستطيع المشي.
    ¿Cómo cojones puedes andar por una casa tan vieja sin hacer un ruido? Open Subtitles كيف يمكنك السير في أرجاء منزل قديم كهذا دول إصدار صوت؟
    ¿Piensas usarla para hacer deportes o para andar por la ciudad o...? Open Subtitles هل تريدين ان تمشي بها او تأخذين جولة حول المدينه
    Nunca estuvo hecho para dormir en una perrera o andar con correa. Open Subtitles لم يكن لينام في بيت للكلاب أو يمشي مربوطًا بحبل
    Si llevas estas zapatillas puedes andar por cualquier superficie que quieras, Morty. Open Subtitles عندما ترتدي هذه الاحذية يمكنك المشي على اي سطح تريده
    Y mientras tanto, ¿tú estás aquí sentado y ni siquiera puedes andar? Open Subtitles وفي هذا الوقت، أنت تجلس هنا ولا تستطيع المشي حتى؟
    Muy bien, sí, sin duda necesito las piernas para correr y andar por ahí. Open Subtitles حسنا، نعم احتاج بالتأكيد تلك الساقين أجل من اجل السيير والاشياء المشي
    No, prefiere caminar, porque en general a él le gusta andar mucho. Open Subtitles لا , انه يفضل المشي انه دائما يحب المشي كثيرا
    No, quiero decir que andas muy rápido para lo que yo puedo andar. Open Subtitles كلاّ، ما أقوله هو أنّكِ تسيرين أسرع من قدرتي على المشي
    El reverendo no puede andar sin muletas como resultado de las torturas a las que habría sido sometido en la Brigada Especial de Investigaciones de Bujumbura. UN ويقال إنه عاجز عن المشي بدون عكازات نتيجة للتعذيب الذي زعم أنه تعرض له في مقرّ فرقة التحقيقات الخاصة في بوجومبورا.
    andar a Udhum, donde les hicieron subir al tren. UN وتعين عليهم السير أولا الى أودعم، حيث أركبوا القطار.
    También se ha llamado la atención sobre los efectos beneficiosos que tiene para la salud la costumbre de andar. UN واسترعي الاهتمام أيضاً الى اﻷثر المفيد الذي ينطوي عليه السير على اﻷقدام بالنسبة للصحة.
    Tienes que arrastrar la suela de tus zapatos antes de andar con ellos. Open Subtitles . . يجب ان تجرجر بطن حذائك قبل ان تمشي به
    No estaba resentido, solo quería andar por la acera. TED أليس هذا مريرًا. فقط يريد أن يمشي على الرصيف.
    No solamente para ser capaz de andar en bicicleta... jugar en el parque como los otros niños, o tener citas. Open Subtitles ليس فقط أن أصبح قادرا على ركوب الدراجة أو اللعب في الحديقة كسائر الاطفال أو مواعدة فتاة
    Era tan real, como si volviera a andar en el espacio, gravedad cero sin traje. Open Subtitles كان ذلك حقيقاً كما لو كنت أمشي في الفضاء بدون جاذبية بدون بدلة
    Según el autor, se obligaba a los presos a andar desnudos por el recinto y se les maltrataba golpeándolos sistemáticamente con porras. UN ويفيد صاحب الشكوى بأن السجناء كانوا يُجبَرون على التجول وهم عراة ويتعرضون لسوء المعاملة بالضرب بالهراوات على نحو منتظم.
    Te conozco, no harás más que andar por ahí con Tonny. Open Subtitles أنا أعرفك.لن تفعل أى شيئ سوى التسكع مع طونى
    Será mejor que te espabiles y te largues mientras aún puedas andar. Open Subtitles من الأفضل لك أن تخرج الآن بينما ما تزال تستطيع المشى
    Yo suelo andar cubierto de café. Open Subtitles إنني فقط في العادة أسير و القهوة تغمرني بالكامل
    He usado un trampolín antes de aprender a andar en bicicleta porque amo esto. Open Subtitles وضعت على المنصة منذ استطعت الركوب على الدراجة فقط لانني احببت ذلك
    Así que debíamos andar en puntas de pie por toda la casa. Open Subtitles إنه ليس بصحة جيدة ,لهذا يجب أن نمشي على رؤوس أقدامنا كي لا نزعجك
    Dile a esa zorra que pare de hablar y empiece a andar. Open Subtitles حسناً، قولي لتلك العاهرة أن تتوقف عن الحديث وتبدأ بالمشي
    ¡Bájame! ¡Bájame! Puedo andar sola. Open Subtitles انزلني ارضاً، انزلني ارضاً، استطيع ان امشي بنفسي.
    - No puede andar así. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تمشين. سأجد لكِ سيارة أجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more