Los anexos I y II detallan los casos de presuntas violaciones, y los anexos III y IV los de escalas portuarias. | UN | ويورد المرفقان اﻷول والثاني حالات الانتهاكات المزعومة، بينما يتصل المرفقان الثالث والرابع بالدراسة الاستقصائية التي تتناول زيارات الموانئ. |
En los anexos I y II del informe del Secretario General se incluyen una exposición resumida e información suplementaria respecto de esa estimación. | UN | ويقدم المرفقان اﻷول والثاني لتقريره بيانا موجزا ومعلومات تكميلية بشأن هذا التقدير. |
En los anexos I y II de la adición se consignan las estimaciones de los gastos por partida del presupuesto así como información complementaria. | UN | ويقدم المرفقان اﻷول والثاني لﻹضافة، حسب بنود الميزانية، تقدير التكاليف ومعلومات تكميلية. |
En las contribuciones, que se adjuntan como anexos I a VI respectivamente, se presentan observaciones, sugerencias y recomendaciones. | UN | وترد ملاحظات ومقترحات وتوصيات في هذه المساهمات المرفقة بوصفها المرفقات الأول إلى السادس على التوالي. |
Esa información figura en los anexos I y II del presente informe. | UN | وترد هذه المعلومات في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
En los anexos I a III del presente informe figuran los resúmenes de las mesas redondas elaborados por sus respectivas presidencias. | UN | أما الموجزات التي أعدّها رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة فهي ترد في المرفقات من الأول إلى الثالث للتقرير الحالي. |
En los anexos I y II del informe figuran la exposición resumida e información complementaria sobre la estimación de gastos. | UN | ويوفر المرفقان اﻷول والثاني بيانا موجزا ومعلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف. |
En los anexos I y II figuran las listas de los miembros y los observadores del Comité Especial. | UN | ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني قائمة بأسماء أعضاء اللجنة الخاصة والمراقبين فيها. |
En los anexos I y II se desglosa detalladamente la estimación de costos para los respectivos períodos de sesiones. | UN | ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني تحليلاً مفصلاً للتكاليف التقديرية لكل من الدورتين على التوالي. |
11. En los anexos I y II de la resolución 48/162 de la Asamblea se abordan los problemas de documentación en diversos aspectos. | UN | ١١ - يُعالج المرفقان اﻷول والثاني من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ مشكلة الوثائق في إطار عدة حالات. |
En los anexos I y II del informe más reciente del Secretario General figura una lista actualizada de órganos subsidiarios cuyos miembros tienen derecho al pago de gastos de viaje y a dietas para asistir a reuniones. | UN | ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني لتقرير اﻷمين العام اﻷخير قائمة مستكملة للهيئات الفرعية التي يحق ﻷعضائها أن يحصلوا على نفقات السفر واﻹقامة لحضور الاجتماعات. |
1 S/11302/Add.1, anexos I y II. | UN | )١( S/11302/Add.1، المرفقان اﻷول والثاني. |
97. Quedan aprobados los anexos I y II (CCPR/C/57/CRP.2) en su forma enmendada. | UN | ٧٩- واعتمد المرفقان اﻷول والثاني )CCPR/C/57/CRP.2( بعد تعديلهما على هذا النحو. |
En los anexos I y II figuran propuestas de formularios iniciales, para los informes sobre las actividades conjuntas y sobre los programas nacionales, respectivamente. | UN | ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني مقترحات لشكل مبدئي موحد لﻹبلاغ فيما يتصل باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً والبرامج الوطنية، على التوالي. |
Los anexos I y II del Memorando de Entendimiento, del 26 de julio de 1998, forman parte integrante del presente Acuerdo. | UN | يشكل المرفقان اﻷول والثاني من مذكرة التفاهم المؤرخة ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٨ جزءا لا يتجزأ من هذا الاتفاق. |
Los detalles figuran en los anexos I a V del presente informe. | UN | وترد التفاصيل في المرفقات الأول إلى الخامس من هذا التقرير. |
En el cuadro 1 se ofrece un desglose por categoría de gastos y en los anexos I, II y III se incluyen justificaciones detalladas. | UN | ويرد بيان تفصيلي حسب وجه الإنفــاق فــي الجــدول 1، كما يرد شرح تفصيلي لذلك في المرفقات الأول إلى الثالث. |
Las listas de los participantes en las reuniones figuran en los anexos I y II. | UN | وترد قائمة بأسماء المشتركين في الاجتماعين في المرفقين الأول والثاني. |
Las listas de los países que han respondido y su distribución por región figuran en los anexos I y II, respectivamente. | UN | ويرد في المرفقين الأول والثاني، تباعا، قائمة بالبلدان التي ردت وتوزيعها حسب المناطق. |
Todas esas propuestas, así como las propuestas de los órganos intergubernamentales, figuran en los anexos I a III. | UN | وترد هذه المقترحات جميعها وكذلك مقترحات الهيئات الحكومية الدولية في المرفقات من الأول إلى الثالث. |
En los anexos I a III del presente informe figuran, a título ilustrativo, algunos ejemplos. | UN | وترد بعض الأمثلة، لأغراض التوضيح، في المرفقات من الأول إلى الثالث لهذا التقرير. |
Los capítulos I a VIII y los anexos I a VIII, XI y XII figuran en el volumen I. | UN | أما الفصول اﻷول إلى الثامن، والمرفقات اﻷول إلى الثامن، والحادي عشر والثاني عشر، فترد في المجلد اﻷول. |
Después de la elección de la Mesa, el Presidente y el Subsecretario General de Información Pública hicieron declaraciones (véanse los anexos I y II). | UN | وبعد انتخاب أعضاء المكتب، أدلى الرئيس واﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام، ببيانين )انظر المرفقين اﻷول والثاني(. |
Las declaraciones del Coordinador de la Supervisión Internacional se adjuntan al presente documento (véanse los anexos I y II). | UN | ومرفق طيه البيانان الصادران عن منسق المراقبة الدولية )انظر الملحقين اﻷول والثاني(. |
6. Propuestas de enmienda de las listas de los anexos I y II de la Convención: | UN | 6- اقتراحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفق الأول والثاني بالاتفاقية: |
b) Tomó nota también de las modificaciones que de conformidad con la cláusula 13.3 del Estatuto del Personal se introdujeron en el apéndice I y los anexos I y II del Estatuto del Personal a fin de que estuvieran en consonancia con la decisión adoptada por la Asamblea General en su resolución 61/239; | UN | (ب) يحيط علما أيضا بالتعديلات التي أُدخلت على الجدول الأول والمرفقين الأول والثاني بالنظام الأساسي للموظفين عملا بالبند 13-3 من ذلك النظام، ليتفق ذلك مع ما قرّرته الجمعية العامة في القرار 61/239؛ |
9. En el párrafo 13 del informe y en los anexos I y II se proporciona información sobre la ejecución financiera correspondiente al período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de septiembre de 1994. | UN | ٩ - وترد معلومات عن اﻷداء المالي عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ في الفقرة ١٣ من التقرير وفي مرفقيه اﻷول والثاني. |