| Permanente de Yugoslavia ante las Naciones Unidas | UN | لجمهورية يوغسلافيا الاتحادية لدى اﻷمم المتحدة |
| Embajador de la Misión Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas | UN | فليمنج السفير، البعثة الدائمة لسان لوسيا لدى اﻷمم المتحدة فنزويلا |
| Primer Secretario de la Misión Permanente de Nigeria ante las Naciones Unidas | UN | سكرتير أول، البعثة الدائمة لنيجيريا لدى اﻷمم المتحدة لا شيء |
| De 1984 a 1987 fue Representante Permanente de Sri Lanka ante las Naciones Unidas en Ginebra y representante de Sri Lanka ante la Conferencia de Desarme. | UN | وفي الفترة من ٤٨٩١ إلى ٧٨٩١ كان الممثل الدائم لسري لانكا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وممثلها لدى مؤتمر نزع السلاح. |
| Sr. Gopinathan Achamkulangare, Embajador, Misión Permanente de la India ante las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, Ginebra | UN | السيد غوبيناتان أشامكولانغاري، سفير، البعثة الدائمة للهند لدى منظمة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، جنيف |
| Asistió también la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas. | UN | واشتركت في المؤتمر كذلك بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة. |
| SECRETARIO GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE HUNGRIA ante las NACIONES UNIDAS | UN | الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لهنغاريا لدى اﻷمم المتحدة |
| DEMOCRATICA DE COREA ante las NACIONES UNIDAS | UN | كوريـا الشعبية الديمقراطية لدى اﻷمم المتحدة |
| GENERAL POR LA MISION PERMANENTE DE BURKINA FASO ante las NACIONES UNIDAS | UN | اﻷمين العام من البعثة الدائمة لبوركينا فاصو لدى اﻷمم المتحدة |
| SECRETARIO GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE CUBA ante las NACIONES UNIDAS | UN | الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
| PERMANENTE DE CROACIA ante las NACIONES UNIDAS | UN | للبعثــة الدائمـة لكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة |
| Hemos compartido con él varios de sus embajadores ante las Naciones Unidas. | UN | لقد شاركنا الشعب النيجيري بالكثير من سفرائه لدى اﻷمم المتحدة. |
| Permanente de Croacia ante las Naciones Unidas | UN | للبعثة الدائمة لكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة |
| SECRETARIO GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL JAPON ante las NACIONES UNIDAS | UN | إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لليابان لدى اﻷمم المتحدة |
| Permanente de la República de Bosnia y Croacia ante las Naciones Unidas | UN | البوسنة والهرسك لدى اﻷمم المتحدة لجمهورية كرواتيا لدى اﻷمم المتحدة |
| Observación de Palestina ante las Naciones Unidas | UN | المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة |
| Permanente de la Liga de los Estados Arabes ante las Naciones Unidas | UN | اﻹنسان من الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى اﻷمم المتحدة |
| La delegación estaba integrada por representantes de distintos ministerios y de la Misión Permanente ante las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وقد ضمَّ الوفد ممثلين من مختلف الوزارات ومن البعثة الدائمة لأنغولا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
| 1990-1993 Representante Permanente de la República Árabe Siria ante las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena y ante otras organizaciones internacionales | UN | الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى مكتب اﻷمم المتحدة ولدى المنظمات الدولية اﻷخرى في جنيف وفي فيينا |
| Sr. Gopinathan Achamkulangare, Embajador, Misión Permanente de la India ante las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, Ginebra | UN | السيد غوبيناتان أشامكولانغاري، سفير، البعثة الدائمة للهند لدى منظمة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، جنيف |
| ante las Naciones Unidas Representante Permanente Adjunto de Indonesia ante las | UN | وكيل الممثـل الدائـم لفرنسا لدى منظمة اﻷمم المتحدة |
| Según el artículo 57, la novia y el novio deben manifestar oralmente su consentimiento ante las autoridades. | UN | وعملا بالمادة ٧٥ من القانون ذاته، يجب أن يعطي كلا الزوجين الموافقة الشفهية أمام السلطات. |
| Pueden invocarse desde ese momento ante las instancias judiciales o las autoridades administrativas. | UN | فيجوز التذرع بها أمام الهيئات القضائية أو السلطات الإدارية. |
| El artículo 3 de la Ley impone a quienes deseen formar una asociación la obligación de presentar, ante las autoridades de la gobernación o la delegación en donde tenga la asociación su sede social, una declaración y una lista en la que se indiquen los nombres y la identidad de los fundadores. | UN | ويفرض الفصل 3 من هذا القانون على الأشخاص الراغبين في تكوين جمعية أن يودعوا لدى مقر الولاية أو المعتمدية التي يقع فيها مقر الجمعية، إعلاناً وقائمة بأسماء المؤسسين وهوياتهم. |
| Después de su visita, el Gobierno le ha invitado a visitar la Bahía de Guantánamo con el fin de observar los procedimientos ante las comisiones militares. | UN | وبعد زيارته قدمت الحكومة دعوة إليه لزيارة خليج غوانتانامو لغرض مراقبة الإجراءات أمام اللجان العسكرية. |
| En principio, incumbe a la policía cantonal de extranjeros conceder la autorización, en su caso, una vez terminadas las diligencias ante las autoridades laborales. | UN | وشرطة اﻷجانب في الكانتونات هي التي تصدر مبدئياً هذا التصريح، وإن اقتضى اﻷمر بعد اتمام اﻹجراء أمام سلطات العمل. |
| La Misión Permanente de Ucrania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de comunicarle lo siguiente. | UN | تهدي البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفها أن تبلغه بما يلي: |
| 1993 Representante Permanente Adjunto de Rumania ante las Naciones Unidas | UN | ١٩٩٣ نائب الممثل الدائم لرومانيا لدى اﻷمم المتحدة |
| Representante Permanente de El Salvador ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم للسلفادور الممثل الدائم لغامبيا |
| por el Representante Permanente de las Bahamas ante las | UN | من الممثل الدائم لجزر البهاما لدى اﻷمم المتحدة |
| INTERINO DE ARABIA SAUDITA ante las NACIONES UNIDAS | UN | للمملكة العربية السعودية لدى اﻷمم المتحدة |