"antes de que lo" - Translation from Spanish to Arabic

    • قبل أن
        
    • قبل ان
        
    • قَبْلَ أَنْ
        
    • قبلما
        
    • قبلهم
        
    Hay que llevar el dinero al banco antes de que lo roben. Open Subtitles كنت لأضع هذه النقود في المصرف قبل أن يسرقها أحد
    antes de que lo haga, señor, sugiero que fue un paro cardíaco. Open Subtitles قبل أن تخبرنا يا سيدى إننى أقترح أنها أزمة قلبية
    Debe aprender a relajarse antes de que lo readmitamos en la buena sociedad. Open Subtitles يجب ان تكون هاديء تماما قبل أن نقبلك في المجتمع المؤدب
    Seguro que mi primo pensó la misma cosa... antes de que lo mataras. Open Subtitles انا متأكد ان ابن عمى اعتقد هذا الاعتقاد قبل ان تقتليه
    ¿Antes que fuera mejor que todos o antes de que lo supiera? Open Subtitles قبل أن أصبح أفضل من الجميع أو قبل أن أعرفها؟
    Era la única cosa que me enseñó antes de que lo mataran. Open Subtitles كان الشيء الوحيد الذي علمني إياه قبل أن يتعرض للقتل
    Llevó una década de burocracia y oposición de la industria antes de que lo prohibieran. Open Subtitles لقد إستغرق الأمر فترة كبيرة من البيروقراطية و الصناعــة قبل أن يتم منعــــه
    ¿Te importa si le digo el último adiós antes de que lo entierren? Open Subtitles ألديك مانع أذا ألقيت نظرتي الأخيرة عليه قبل أن يدفنوه ؟
    Quizá sea capaz de sublevarse de ti antes de que lo lastimen. Open Subtitles ربما يتصرف بحكمة ويبتعد عنكِ قبل أن يلحق به الأذى
    Si salió del centro comercial antes de que lo cerráramos podemos haberlo perdido. Open Subtitles لو خرج من المول قبل أن نغلقه، فربما نكون قد فقدناه
    Mejor averigua cuán profundo se involucró antes de que lo haga el jeque. Open Subtitles من الأفضل أن تعرفي مدى تورّطه قبل أن يعرف الشيخ بذلك
    Y si tenemos suerte, 6 días para encontrar al niño antes de que lo maten. Open Subtitles و ان كنا محظوظين فلدينا 6 أيام للعثور على الصبي قبل أن يقتل
    Quien nos esté investigando sabe que haremos antes de que lo hagamos. Open Subtitles أياً كان ما نحقق فيه يعلمون ماسنفعله قبل أن نفعله
    Es gracioso, inteligente y guapo. Tienes que atraparlo antes de que lo haga otro. Open Subtitles إنه ممتع ، ذكي ووسيم عليك مواعدته قبل أن تواعده فتاة أخرى
    Tenemos tres semanas para tomar esta ciudad antes de que lo hagamos con Paris. Open Subtitles لدينا ثلاثة اسابيع للإستيلاء على تلك المدينة قبل أن نشرع الى باريس
    Si tenemos alguna esperanza de recuperar las relíquias de Iacon antes de que lo hagan los Decepticons, debemos dividir nuestros recursos. Open Subtitles إذا كان لدينا أي أمل من استعادة الذخار اياكون قبل أن يصل ديسبتيكونز فيجب علينا أن نقسم مواردنا
    Ahora, tenemos un goteo I.V. para alimentarle de nutrientes y estará grande y saludable antes de que lo sepa. Open Subtitles والآن نقوم بالتنقيط عبر الوريد لتغذيتها بالمواد الغذائية هي ستصبح بصحة جيدة قبل أن تعرف ذلك
    Al saber que no entraría en el sistema de aire recurrió al plan B antes de que lo arrestáramos. Open Subtitles علم انه لن ينجح في نشر الغاز من المكيفات نفذ خطته الاحتياطية قبل ان نقبض عليه
    Si me lo dices antes de que lo averigüe, podría no enloquecer. Open Subtitles لو قلتي لي قبل ان أكتشف ذالك ربما لم انزعج
    Cariño, se va a acabar antes de que lo sepas. Solo relajate Open Subtitles حبيبي سينتهون منك قبل ان تحس بذلك , إرتاح فقط
    Debo enfrentar al toro otra vez y descubrir que ha hecho con ellos, antes de que lo olvide para siempre. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أُواجهَ الثورَ ثانيةً وأَكتشفُ ماذا فعل بهن قَبْلَ أَنْ أَنْسي نفسي إلى الأبد
    - Tenemos que encontrarlo antes que Chino. - antes de que lo queme. Open Subtitles يجب أن نجده قبلما يجده تشينو - وقبل أن يحرقه -
    Necesitamos conseguir nuestras armas antes de que lo hagan ellos. Open Subtitles نحن بحاجة للوصول الى الأسلحة الخاصة قبلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more