"anuales de la junta" - Translation from Spanish to Arabic

    • السنوية للمجلس
        
    • السنوية للهيئة
        
    • السنوية لمجلس
        
    Las reuniones de las comisiones debían estar espaciadas adecuadamente entre las reuniones anuales de la Junta. UN ويجب توزيع الحيز الزمني لاجتماعات اللجان بصورة جيدة بين الاجتماعات السنوية للمجلس.
    Reuniones anuales de la Junta Consultiva de Programas de Desarrollo de la Fundación para el Hábitat UN الاجتماعات السنوية للمجلس الاستشاري للبرامج الإنمائية لمؤسسة الموئل
    La Federación participa en las reuniones anuales de la Junta Ejecutiva de la OMS y la Asamblea Mundial de la Salud. UN يشارك الاتحاد في الاجتماعات السنوية للمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية وجمعية الصحة العالمية.
    a. Consejo Económico y Social. Informes anuales de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes; UN أ - المجلس الاقتصادي والاجتماعي: التقارير السنوية للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات؛
    a. Consejo Económico y Social. Informes anuales de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes; UN أ - المجلس الاقتصادي والاجتماعي: التقارير السنوية للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات؛
    La Asociación también participó en las reuniones anuales de la Junta de Directores del Centro Europeo de Investigaciones y Políticas de Bienestar Social en Viena. UN واشتركت الرابطة أيضا في الاجتماعات السنوية لمجلس مديري المركز اﻷوروبي لسياسات وبحوث الرعاية الاجتماعية في فيينا.
    Envió observadores a los períodos de sesiones anuales de la Junta Ejecutiva del UNICEF y las conferencias anuales del Departamento de Información Pública (DIP) y las organizaciones no gubernamentales en Nueva York. UN ورصدت الدورات السنوية للمجلس التنفيذي لليونيسيف والمؤتمرات السنوية للمنظمات غير الحكومية/ إدارة شؤون اﻹعلام في نيويورك.
    El Director de la Oficina de Evaluación respondió que el estudio de los exámenes de mitad de período y de las principales evaluaciones en los períodos de sesiones anuales de la Junta Ejecutiva era uno de los mecanismos existentes para debatir los resultados de las evaluaciones. UN وأجاب مدير مكتب التقييم بأن النظر في استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية خلال الدورات السنوية للمجلس هو آلية قائمة لمناقشة نتائج التقييمات.
    De conformidad con esta decisión, hasta que entrara en vigor el Protocolo, la junta ejecutiva informaría sobre sus actividades a la Conferencia en cada período de sesiones y ésta examinaría los informes anuales de la Junta ejecutiva. UN ووفقاً لهذا المقرر، يقوم المجلس التنفيذي إلى حين بدأ نفاذ البروتوكول، بتقديم تقارير عن أنشطته إلى كل دورة من دورات المؤتمر، ويقوم المؤتمر باستعراض التقارير السنوية للمجلس التنفيذي.
    De acuerdo con esa decisión, la Junta Ejecutiva, hasta la entrada en vigor del Protocolo, debía informar sobre sus actividades en cada período de sesiones de la Conferencia y la Conferencia examinaría los informes anuales de la Junta Ejecutiva. UN ووفقاً لهذا المقرر، يتعين على المجلس التنفيذي، إلى أن يدخل البروتوكول حيز النفاذ، تقديم تقرير عن أنشطته إلى كل دورة من دورات المؤتمر، ويستعرض المؤتمر التقارير السنوية للمجلس التنفيذي.
    En el bienio 2006-2007, esos recursos se utilizarán para la asignación de becas de viaje y de proyectos y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta. UN وستستخدم هذه الموارد، في الفترة 2006-2007، في تخصيص منح السفر والمشاريع وتنظيم الدورات السنوية للمجلس.
    a. Servicios sustantivos para reuniones: períodos de sesiones anuales de la Junta Consultiva (4); UN أ - تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: الدورات السنوية للمجلس الاستشاري (4)؛
    Las delegaciones encomiaron la creación del Comité Asesor de Auditoría y respaldaron la celebración de debates con el Comité en los períodos de sesiones anuales de la Junta Ejecutiva. UN وأثنت الوفود على إنشاء لجنة استشارية لمراجعة الحسابات وأعربت عن دعمها لعقد مناقشات مع اللجنة أثناء انعقاد الدورات السنوية للمجلس التنفيذي.
    Desde finales de 2009, la organización ha sido una de las ONG que participa, en calidad de observadora, en los períodos de sesiones anuales de la Junta Ejecutiva del PMA. UN ومنذ نهاية عام 2009، كانت المنظمة أحد المشتركين من المنظمات غير الحكومية، بصفة مراقب، في اجتماعات الدورات السنوية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    En el período que se examina, la labor de la Junta y su secretaría siguió beneficiándose con la colaboración de las oficinas exteriores del PNUFID, particularmente en lo que respecta a la preparación y publicación de los informes anuales de la Junta. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، استمرت الهيئة وأمانتها في الاستفادة في عملهما من التعاون مع المكاتب الميدانية للبرنامج، لا سيما في إعداد وإصدار التقارير السنوية للهيئة.
    La labor sustantiva de la Junta se benefició también de la asistencia prestada por las oficinas extrasede y los programas de cooperación técnica del PNUFID en lo relativo a la promoción de los informes anuales de la Junta y al suministro de apoyo a las misiones de la Junta. UN كما استفاد العمل الفني الذي تضطلع به الهيئة من المساعدة التي يقدمها اليوندسيب ومن برامج التعاون التقني والمكاتب الميدانية، في ترويج التقارير السنوية للهيئة وفي توفير الدعم لبعثات الهيئة.
    b) Mayor atención de la comunidad internacional y del público en general a las conclusiones y los informes anuales de la Junta. UN (ب) زيادة الاهتمام بالنتائج وبالتقارير السنوية للهيئة من جانب المجتمع الدولي، بما في ذلك عامة الجمهور.
    b) Mayor atención de la comunidad internacional, incluido el público en general, a las conclusiones y los informes anuales de la Junta UN (ب) زيادة الاهتمام بالنتائج وبالتقارير السنوية للهيئة من جانب المجتمع الدولي، بما في ذلك عامة الجمهور
    En los informes técnicos anuales de la Junta* se analizó la situación de la oferta y la demanda; las conclusiones de la Junta se reseñaron en su informe anual correspondiente a 2004*. UN وحُللت حالة العرض والطلب في التقارير الفنية السنوية للهيئة* وضمّن المجلس تقريره السنوي لعام 2004* ما توصل إليه من نتائج.
    b. Documentación para reuniones: informes anuales de la Comisión de Estupefacientes (2); informes anuales de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes (2), e informes anuales sobre la labor de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal (2); UN ب- وثائق الهيئات التداولية: التقارير السنوية للجنة المخدرات (2)؛ والتقارير السنوية للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات (2)؛ والتقارير السنوية عن أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (2)؛
    La OIT participa en las Reuniones anuales de la Junta de Gobernadores del Banco Islámico de Desarrollo. UN وتشارك منظمة العمل الدولية في الاجتماعات السنوية لمجلس محافظي مصرف التنمية اﻹسلامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more