Las reuniones de las comisiones debían estar espaciadas adecuadamente entre las reuniones anuales de la Junta. | UN | ويجب توزيع الحيز الزمني لاجتماعات اللجان بصورة جيدة بين الاجتماعات السنوية للمجلس. |
Reuniones anuales de la Junta Consultiva de Programas de Desarrollo de la Fundación para el Hábitat | UN | الاجتماعات السنوية للمجلس الاستشاري للبرامج الإنمائية لمؤسسة الموئل |
La Federación participa en las reuniones anuales de la Junta Ejecutiva de la OMS y la Asamblea Mundial de la Salud. | UN | يشارك الاتحاد في الاجتماعات السنوية للمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية وجمعية الصحة العالمية. |
a. Consejo Económico y Social. Informes anuales de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes; | UN | أ - المجلس الاقتصادي والاجتماعي: التقارير السنوية للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات؛ |
a. Consejo Económico y Social. Informes anuales de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes; | UN | أ - المجلس الاقتصادي والاجتماعي: التقارير السنوية للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات؛ |
La Asociación también participó en las reuniones anuales de la Junta de Directores del Centro Europeo de Investigaciones y Políticas de Bienestar Social en Viena. | UN | واشتركت الرابطة أيضا في الاجتماعات السنوية لمجلس مديري المركز اﻷوروبي لسياسات وبحوث الرعاية الاجتماعية في فيينا. |
Envió observadores a los períodos de sesiones anuales de la Junta Ejecutiva del UNICEF y las conferencias anuales del Departamento de Información Pública (DIP) y las organizaciones no gubernamentales en Nueva York. | UN | ورصدت الدورات السنوية للمجلس التنفيذي لليونيسيف والمؤتمرات السنوية للمنظمات غير الحكومية/ إدارة شؤون اﻹعلام في نيويورك. |
El Director de la Oficina de Evaluación respondió que el estudio de los exámenes de mitad de período y de las principales evaluaciones en los períodos de sesiones anuales de la Junta Ejecutiva era uno de los mecanismos existentes para debatir los resultados de las evaluaciones. | UN | وأجاب مدير مكتب التقييم بأن النظر في استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية خلال الدورات السنوية للمجلس هو آلية قائمة لمناقشة نتائج التقييمات. |
De conformidad con esta decisión, hasta que entrara en vigor el Protocolo, la junta ejecutiva informaría sobre sus actividades a la Conferencia en cada período de sesiones y ésta examinaría los informes anuales de la Junta ejecutiva. | UN | ووفقاً لهذا المقرر، يقوم المجلس التنفيذي إلى حين بدأ نفاذ البروتوكول، بتقديم تقارير عن أنشطته إلى كل دورة من دورات المؤتمر، ويقوم المؤتمر باستعراض التقارير السنوية للمجلس التنفيذي. |
De acuerdo con esa decisión, la Junta Ejecutiva, hasta la entrada en vigor del Protocolo, debía informar sobre sus actividades en cada período de sesiones de la Conferencia y la Conferencia examinaría los informes anuales de la Junta Ejecutiva. | UN | ووفقاً لهذا المقرر، يتعين على المجلس التنفيذي، إلى أن يدخل البروتوكول حيز النفاذ، تقديم تقرير عن أنشطته إلى كل دورة من دورات المؤتمر، ويستعرض المؤتمر التقارير السنوية للمجلس التنفيذي. |
En el bienio 2006-2007, esos recursos se utilizarán para la asignación de becas de viaje y de proyectos y la celebración de los períodos de sesiones anuales de la Junta. | UN | وستستخدم هذه الموارد، في الفترة 2006-2007، في تخصيص منح السفر والمشاريع وتنظيم الدورات السنوية للمجلس. |
a. Servicios sustantivos para reuniones: períodos de sesiones anuales de la Junta Consultiva (4); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: الدورات السنوية للمجلس الاستشاري (4)؛ |
Las delegaciones encomiaron la creación del Comité Asesor de Auditoría y respaldaron la celebración de debates con el Comité en los períodos de sesiones anuales de la Junta Ejecutiva. | UN | وأثنت الوفود على إنشاء لجنة استشارية لمراجعة الحسابات وأعربت عن دعمها لعقد مناقشات مع اللجنة أثناء انعقاد الدورات السنوية للمجلس التنفيذي. |
Desde finales de 2009, la organización ha sido una de las ONG que participa, en calidad de observadora, en los períodos de sesiones anuales de la Junta Ejecutiva del PMA. | UN | ومنذ نهاية عام 2009، كانت المنظمة أحد المشتركين من المنظمات غير الحكومية، بصفة مراقب، في اجتماعات الدورات السنوية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي. |
En el período que se examina, la labor de la Junta y su secretaría siguió beneficiándose con la colaboración de las oficinas exteriores del PNUFID, particularmente en lo que respecta a la preparación y publicación de los informes anuales de la Junta. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، استمرت الهيئة وأمانتها في الاستفادة في عملهما من التعاون مع المكاتب الميدانية للبرنامج، لا سيما في إعداد وإصدار التقارير السنوية للهيئة. |
La labor sustantiva de la Junta se benefició también de la asistencia prestada por las oficinas extrasede y los programas de cooperación técnica del PNUFID en lo relativo a la promoción de los informes anuales de la Junta y al suministro de apoyo a las misiones de la Junta. | UN | كما استفاد العمل الفني الذي تضطلع به الهيئة من المساعدة التي يقدمها اليوندسيب ومن برامج التعاون التقني والمكاتب الميدانية، في ترويج التقارير السنوية للهيئة وفي توفير الدعم لبعثات الهيئة. |
b) Mayor atención de la comunidad internacional y del público en general a las conclusiones y los informes anuales de la Junta. | UN | (ب) زيادة الاهتمام بالنتائج وبالتقارير السنوية للهيئة من جانب المجتمع الدولي، بما في ذلك عامة الجمهور. |
b) Mayor atención de la comunidad internacional, incluido el público en general, a las conclusiones y los informes anuales de la Junta | UN | (ب) زيادة الاهتمام بالنتائج وبالتقارير السنوية للهيئة من جانب المجتمع الدولي، بما في ذلك عامة الجمهور |
En los informes técnicos anuales de la Junta* se analizó la situación de la oferta y la demanda; las conclusiones de la Junta se reseñaron en su informe anual correspondiente a 2004*. | UN | وحُللت حالة العرض والطلب في التقارير الفنية السنوية للهيئة* وضمّن المجلس تقريره السنوي لعام 2004* ما توصل إليه من نتائج. |
b. Documentación para reuniones: informes anuales de la Comisión de Estupefacientes (2); informes anuales de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes (2), e informes anuales sobre la labor de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal (2); | UN | ب- وثائق الهيئات التداولية: التقارير السنوية للجنة المخدرات (2)؛ والتقارير السنوية للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات (2)؛ والتقارير السنوية عن أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (2)؛ |
La OIT participa en las Reuniones anuales de la Junta de Gobernadores del Banco Islámico de Desarrollo. | UN | وتشارك منظمة العمل الدولية في الاجتماعات السنوية لمجلس محافظي مصرف التنمية اﻹسلامي. |