"aprobó el proyecto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اعتمدت مشروع
        
    • اعتمد مشروع
        
    • واعتمد مشروع
        
    • ووافقت على مشروع
        
    • واعتمدت اللجنة مشروع
        
    • اعتُمد مشروع
        
    • وافقت على مشروع
        
    • أقرت اللجنة مشروع
        
    • واعتمدت مشروع
        
    • واعتمده
        
    • أقر مشروع
        
    • وافقت اللجنة على مشروع
        
    • ووافق على مشروع
        
    • العامة تود
        
    • ووافقت اللجنة على مشروع
        
    La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución I sin haberlo sometido a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? UN وكانت اللجنة السادسة قد اعتمدت مشروع القرار دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Quinta Comisión aprobó el proyecto de resolución I sin haberlo sometido a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN واللجنة الخامسة اعتمدت مشروع القرار دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تفعل نفس الشيء؟
    La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمد مشروع القرار هذا دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟
    Se aprobó el proyecto de informe, con las enmiendas introducidas. UN واعتمد مشروع التقرير مع إدخال تلك التعديلات.
    El Comité retomó el examen del tema en su octava sesión plenaria, en la noche del jueves 19 de febrero, y aprobó el proyecto de decisión general, que incluía una sección relativa a la política y estrategia sobre el agua del PNUMA, en su forma oralmente enmendada, para su examen y posible aprobación por el Consejo. UN 19 شباط/فبراير ووافقت على مشروع المقرر الجامع، الذي يتضمن فرعاً عن تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بصورته المعدلة شفوياً، لعرضه على المجلس للنظر فيه وإمكانية اعتماده.
    La Comisión aprobó el proyecto de resolución que figura en el párrafo 10 del informe. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من التقرير.
    Actualmente la cifra es del 39%, frente al 7% en el momento en que se aprobó el proyecto de ley. UN ويبلغ الرقم الحالي 39 في المائة مقابل 7 في المائة عندما اعتُمد مشروع القانون.
    La Quinta Comisión aprobó el proyecto de resolución II sin haberlo sometido a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN واللجنة الخامسة اعتمدت مشروع القرار الثاني دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Comisión también adoptó esa posición cuando aprobó el proyecto de artículo 3 sobre la prevención del daño transfronterizo. UN وقد تبنت اللجنة أيضاً الموقف نفسه عندما اعتمدت مشروع المادة 3 بشأن منع الضرر العابر للحدود.
    La Quinta Comisión aprobó el proyecto de resolución II sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اللجنة الخامسة اعتمدت مشروع القرار بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Quinta Comisión aprobó el proyecto de resolución III sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اللجنة الخامسة اعتمدت مشروع القرار الثالث بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución II sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN وكانت اللجنة الثانية قد اعتمدت مشروع القرار الثاني دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تريد أن تحذو حذوها؟
    La representante de esa delegación, que hizo uso de la palabra hoy aquí, estaba presente en las consultas oficiosas en las que se aprobó el proyecto de resolución. UN وكانت ممثلة ذلك الوفـــد التي تكلمـــت هنا اليوم حاضرة في المشاورات غير الرسمية عندما اعتمد مشروع القرار.
    En diciembre de 2004 se aprobó el proyecto de ley relativa al impuesto sobre la nómina. UN وقد اعتمد مشروع قانون ضريبة المرتبات في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Estoy presentándola hoy debido a que por razones técnicas no se incluyó entre las enmiendas orales finales que se hicieron cuando se aprobó el proyecto de resolución en la Tercera Comisión. UN وأنا أقدمه اليوم لأنه لم يجر تضمينه في التعديلات الشفوية النهائية الأخرى عندما اعتمد مشروع القرار في اللجنة الثالثة، وذلك لأسباب فنية.
    En la misma sesión, el Consejo convino en suspender la aplicación del artículo 54 de su reglamento y aprobó el proyecto de decisión. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، وافق المجلس على عدم تطبيق المادة ٥٤ من نظامه الداخلي واعتمد مشروع المقرر.
    En su 38º período de sesiones, el Comité examinó el informe del grupo de trabajo de composición abierta sobre las resoluciones 47/199 y 48/162 de la Asamblea General y aprobó el proyecto de Normas Generales y el proyecto de la resolución de la Asamblea General para su transmisión al Consejo Económico y Social. UN ٢١ - ونظرت اللجنة، خلال دورتها الثامنة والثلاثين، في تقرير الفريق العامل بشأن قراري الجمعية العامة ٧٤/٩٩١ و٨٤/٢٦١ ووافقت على مشروع اللائحة العامة ومشروع قرار للجمعية العامة ﻹحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Comisión aprobó el proyecto de resolución que figura en el párrafo 10 del informe sin someterlo a votación, y recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من التقرير دون تصويت وتوصي الجمعية العامة باعتماده.
    El Grupo de Expertos aprobó el proyecto de informe con las enmiendas introducidas durante su lectura. Estaba previsto publicarlo con las signaturas GEGN/23 y GEGN/23/INF.1. UN 148- اعتُمد مشروع تقرير الدورة، بصيغته المعدلة أثناء تلاوته، وسينشر بصفته الوثيقة GEGN/23 و GEGN/23/INF/1.
    Se recordará que la Asamblea General aprobó el proyecto de Acuerdo en su resolución 57/228 B, de 13 de mayo de 2003. UN 3 - وتجدر الإشارة أن الجمعية العامة وافقت على مشروع الاتفاق في قرارها 57/228 باء المؤرخ 13 أيار/مايو 2003.
    El Comité aprobó el proyecto de decisión, en su forma enmendada oralmente, para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. UN أقرت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفوياًّ، وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف.
    La Comisión, entre otras cosas, hizo suyo el informe de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN ووافقت اللجنة، في جملة أمور، على تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية واعتمدت مشروع القرار دون تصويت.
    Además, el Gabinete examinó y aprobó el proyecto de informe que se iba a presentar al Grupo de Trabajo. UN كما ناقش مجلس الوزراء مشروع التقرير واعتمده قبل تقديمه إلى الفريق العامل.
    Se aprobó el proyecto de fortalecimiento de instituciones/sector hídrico de Trinidad y Tabago (25 millones de dólares). UN أقر مشروع قطاع المياه/التعزيز المؤسسي في ترينيداد وتوباغو )٥٢ مليون دولار(.
    El Comité aprobó el proyecto de decisión para que fuera examinado por el Consejo/Foro. UN وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر لعرضه على المجلس للنظر فيه واعتماده.
    La Conferencia también aprobó, sin someterlas a votación, las resoluciones I y II que figuraban en el anexo del proyecto de acta final de la Conferencia (A/CONF.164/32) y aprobó el proyecto de acta final6. UN ٢٠ - كما اعتمد المؤتمر دون تصويت مشروعي القرارين اﻷول والثاني الواردين في مرفق مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر (A/CONF.164/32)، ووافق على مشروع الوثيقة الختامية)٦(.
    El Comité aprobó el proyecto de decisión y lo remitió a la Conferencia de las Partes para su consideración y posible adopción. UN ووافقت اللجنة على مشروع المقرر وأحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وربما اعتماده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more