"aprobado el proyecto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اعتماد مشروع
        
    • اعتُمد مشروع
        
    • اعتمد مشروع
        
    • لاعتماد مشروع
        
    • إقرار مشروع
        
    • اعتمدت اللجنة مشروع
        
    • اعتمدت مشروع
        
    • واعتمد مشروع
        
    • أقر مشروع
        
    • واعتمدت مشروع
        
    • واعتمدت الجمعية العامة مشروع
        
    15. Al haberse aprobado el proyecto de resolución E/1994/L.47, el proyecto de resolución E/1994/L.38 fue retirado por sus patrocinadores. UN ٥١ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار E/1994/L.47، تم سحب مشروع القرار E/1994/L.38 على يد مقدميه.
    15. Al haberse aprobado el proyecto de resolución E/1994/L.47, el proyecto de resolución E/1994/L.38 fue retirado por sus patrocinadores. UN ٥١ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار E/1994/L.47، تم سحب مشروع القرار E/1994/L.38 على يد مقدميه.
    Al quedar aprobado el proyecto de resolución A/C.2/50/L.72, el proyecto de resolución A/C.2/50/L.31 fue retirado por sus patrocinadores. UN ٧ - وبالنظر إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/50/L.72، سحب مقدمو مشروع القرار A/C.2/50/L.31 هذا المشروع.
    Queda aprobado el proyecto de decisión III en su conjunto, en su forma oralmente enmendada. UN اعتُمد مشروع المقرر الثالث، في مجمله، بصيغته المعدلة شفويا.
    Por 124 votos contra 2 y 17 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/52/L.5/Rev.2. UN اعتمد مشروع القرار بأغلبية ١٢٤ مقابل صوتين مع امتناع ١٧ عضوا عن التصويت.
    Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/50/L.64 sin someterlo a votación. El SR. UN ٣ - تم اعتماد مشروع القرار A/C.3/50/L.64 دون أن يطرح للتصويت.
    Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/50/L.51/Rev.1 en su forma verbalmente revisada. UN ٨ - تم اعتماد مشروع القرار A/C.3/50/L.51/Rev.1 بصيغته المنقحة شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/50/L.61/Rev.1, en su forma revisada, sin someterlo a votación. UN ٣١ - تم اعتماد مشروع القرار A/C.3/50/L.61/Rev.1، بصيغته المنقحة، دون أن يطرح للتصويت.
    Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/50/L.45 en su forma modificada sin someterlo a votación. UN ٣٨ - تم اعتماد مشروع القرار A/C.3/50/L.45 بصيغته المعدلة، دون أن يطرح للتصويت.
    En ese caso, mi delegación está dispuesta a unirse al consenso y explicará su posición después de que se haya aprobado el proyecto de resolución. UN وفي هذه الحالة، فإن وفد بلادي في وسعه أن ينضم إلى توافق اﻵراء، وسيعلل موقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    El representante del Líbano explica la posición de su delegación una vez aprobado el proyecto de resolución. UN قام ممثل لبنان بتعليل موقف وفد بلده من اعتماد مشروع القرار
    Una vez aprobado el proyecto de resolución, los represen-tantes de Israel y el Líbano explican la posición de sus delegaciones. UN قام ممثلا إسرائيل ولبنان بتعليل موقف بلد كل منهما بعد اعتماد مشروع القرار.
    Una vez aprobado el proyecto de resolución, los represen-tantes de Noruega, el Sudán, la República Árabe Siria, Suecia y la India explican la posición de sus delegaciones. UN قام ممثلو النرويج والسودان والجمهورية العربية السورية والسويد والهند بتعليل موقف وفود بلدانهم بعد اعتماد مشروع القرار.
    Para explicar el voto de su delegación, interviene una vez aprobado el proyecto de resolución el representante de los Países Bajos. UN قام ممثل هولندا بتعليل تصويت وفد بلده بعد اعتماد مشروع القرار.
    La Comisión decide no aplicar el artículo 56 del reglamento, tras lo cual queda aprobado el proyecto de resolución en su forma revisada oralmente, sin que se proceda a votación. UN ووافقت اللجنة على تعليق المادة ٥٦ من النظام الداخلي، وبعدها تم اعتماد مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، بدون تصويت.
    Por 104 votos a favor, 12 en contra y 33 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución. UN وتم اعتماد مشروع القرار بأغلبية ١٠٤ أصوات مقابل ١٢ صوتا وامتناع ٣٣ عضوا عن التصويت.
    Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.2/52/L.51, con las modificaciones introducidas oralmente. UN ٨ - تم اعتماد مشروع القرار A/C.2/52/L.51 بصيغته المعدلة شفويا.
    Al no haber objeciones, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.2/53/L.44, en su forma enmendada. UN ٣٧ - ونظرا لعدم وجود أي اعتراضات، اعتُمد مشروع القرار A/C.2/53/L.44 بصيغته المعدلة.
    Por 104 votos contra 3 y 38 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/52/L.12. UN اعتمد مشروع القرار بأغلبية ١٠٤ أصوات مقابل ٣، وامتناع ٣٨ عضوا عن التصويت.
    9. Teniendo en cuenta que se había aprobado el proyecto de resolución A/C.2/49/L.65, el proyecto de resolución A/C.2/49/L.32 fue retirado por sus patrocinadores. UN ٩ - ونظرا لاعتماد مشروع القرار A/C.2/49/L.65، قام مقدمو مشروع القرار A/C.2/49/L.32 بسحب المشروع.
    La Junta iniciará las audiencias en 2013, en cuanto se haya aprobado el proyecto de ley correspondiente. UN وسيشرع المجلس في النظر في الدعاوى في عام 2013 بمجرد إقرار مشروع قانون ذي صلة بذلك.
    Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma corregida y enmendada. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح بصيغته المصوبة والمعدلة شفويا.
    En el momento de elaborar el presente informe, la Asamblea Nacional aún no había aprobado el proyecto de ley electoral nacional. UN وحتى ساعة كتابة هذا التقرير، لم تكن الجمعية الوطنية قد اعتمدت مشروع قانون الانتخابات الوطنية.
    En votación registrada, queda aprobado el proyecto de resolución, con las correcciones introducidas oralmente, por 151 votos contra 2 y ninguna abstención. UN واعتمد مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية ١٥١ صوتا مقابل صوتين ولم يمتنع أي عضو عن التصويت.
    16. Queda aprobado el proyecto de informe del Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales, a reserva de que se confirme la información relativa al Togo. UN 16- أقر مشروع تقرير المقرر الخاص المكلف بمتابعة التعليقات الختامية، رهناً بتأكيد المعلومات المتعلقة بتوغو.
    Según lo previsto, el martes a más tardar la Comisión debería haber terminado todo su trabajo, haber aprobado el proyecto de informe en los Grupos de Trabajo y haber examinado el proyecto de informe final. UN وبحلول يوم الثلاثاء، يفترض أن تكون الهيئة قد انتهت من كل أعمالها واعتمدت مشروع التقرير في الأفرقة العاملة ونظرت في المشروع النهائي للتقرير.
    Queda aprobado el proyecto de decisión recomendado por la Tercera Comisión en el párrafo 26 del mismo informe. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ٢٦ من التقرير نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more