El proyecto fue aprobado por la Segunda Comisión sin votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea aprobar el proyecto de resolución II? | UN | وقد اعتمدته اللجنة الثانية دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار الثاني؟ |
¿Puedo entender que la Asamblea desea aprobar el proyecto de resolución III, tal como se lo enmendara oralmente, sin votación? | UN | هل لــي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار الثالث بصيغته المنقحة شفويا، دون تصويت؟ |
Esperamos que la Asamblea General pueda aprobar el proyecto de resolución por consenso. | UN | ونأمل أن تتمكن الجمعية العامة من اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
¿Puedo entender que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución sin proceder a votación? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار بدون تصويت؟ |
El Presidente considera que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución sin votación. | UN | وذكر أنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع القرار بدون تصويت. |
¿Puedo entender que la Asamblea desea aprobar el proyecto de resolución sin proceder a votación? | UN | هــل لــي أن أعتبــر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar el proyecto de resolución II, en la forma oralmente enmendada por el representante de Venezuela? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار الثاني بصيغته المعدلة شفويا التي قدمها ممثل فنزويلا؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución III? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار الثالث؟ |
Entiende que la Comisión quiere aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
Por consiguiente, no hay impedimentos para aprobar el proyecto de resolución en la actual sesión. | UN | واستنادا إلى ذلك، ليس هناك ما يعيق اعتماد مشروع القرار في الجلسة الحالية. |
Considera que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
Pedimos a todos los Estados Miembros que se sumen a nosotros para aprobar el proyecto de resolución por consenso. | UN | ونطلب إلى جميع الدول الأعضاء أن تضم أصواتها إلى صوتنا في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
La Segunda Comisión lo aprobó. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de resolución I en su forma oralmente corregida? | UN | وقد اعتمدته اللجنة الثانية. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار الأول، بصيغته المصوبة شفويا؟ |
Mi delegación espera que la Asamblea General pueda aprobar el proyecto de resolución por consenso. | UN | ويأمل وفد بلادي أن تتمكّن الجمعية العامة من اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
aprobar el proyecto de resolución dificultaría aún más el avance internacional en estos dos importantes pero independientes asuntos. | UN | إن اعتماد مشروع القرار سيعوق تحقيق تقدم دولي في هاتين المسألتين المهمتين وإن كانتا منفصلتين. |
¿Puedo entender que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار المذكور؟ |
Puesto que no se ha pedido que se lo someta a votación registrada en el plenario, ¿puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de resolución F? | UN | حيث لا يوجد طلب باجراء تصويت مسجل في الجمعية العامة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار واو؟ |
¿Puedo entender que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار اﻷول؟ |
¿Puedo entender que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución II? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار الثاني؟ |
La Comisión Política Especial y de Descolonización aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada? | UN | وقد اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا؟ |
Si no escucha objeciones, considerará que el Comité decide aprobar el proyecto de resolución. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة قررت الموافقة على مشروع القرار. |
Aunque la Sexta Comisión aprobó este proyecto de resolución por medio de una votación, espero sinceramente que la Asamblea esté en condiciones de aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وعلى الرغم من أن اللجنة السادسة اعتمدت مشروع القرار هذا بالتصويت، إلا أنني آمل في أن تتمكن الجمعية العامة من اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
La Comisión tiene una obligación con los niños, en particular con los que están en las zonas de conflicto, de aprobar el proyecto de resolución y fortalecer la Oficina del Representante Especial. | UN | فاللجنة ملزمة تجاه الأطفال، ولا سيما الموجودون منهم في مناطق الصراع، باعتماد مشروع القرار وتعزيز مكتب الممثل الخاص. |
¿Puedo entender que la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución A/54/L.4? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامـة تقرر اعتمادها مشروع القرار A/54/L.4؟ |
Para terminar, quisiera expresar la esperanza de que se vuelva a aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وأود أن أختتم بالإعراب عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار مرة أخرى دون تصويت. |
Al aprobar el proyecto de resolución A/C.3/59/L.49, la Asamblea General pediría al Secretario General que siguiera interponiendo sus buenos oficios y prestando asistencia para que su Enviado Especial a Myanmar y el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar cumplieron su mandato plena y efectivamente. | UN | 25 - وستطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، عند اعتمادها لمشروع القرار A/C.3/59/L.49، مواصلة بذل مساعيه الحميدة ومساعدة مبعوثة الخاص لميانمار، والمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، على تنفيذ مهام ولايتيهما بشكل كامل وبفعالية. |
En particular, se invita a la Comisión a examinar y hacer suyo el proyecto de principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda (revisión 3), aprobar el proyecto de resolución sobre el Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2020, y proporcionar orientación sobre las actividades propuestas por la División de Estadística para el Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2020. | UN | واللجنة مدعوة على وجه الخصوص إلى استعراض مشروع " مبادئ وتوصيات لتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 3 " وإقراره، والموافقة على مشروع القرار المتعلق بالبرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2020، وتقديم توجيهات بشأن أنشطة شعبة الإحصاءات المقترحة للبرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2020. |
Sin embargo, al aprobar el proyecto de resolución por votación, la Comisión transmitirá el mensaje de que está dividida, entre unos países decididos a impulsar la Ronda de Doha y otros que parecen reticentes a hacerlo. | UN | وبدلا من ذلك، فإن اللجنة باعتمادها مشروع القرار عن طريق التصويت، ستعطي انطباعا بأنها منقسمة، حيث تلتزم بعض البلدان بجولة الدوحة في حين أن البعض الآخر ربما لديه رأي آخر. |