"aprobar el proyecto de resolución" - Translation from Spanish to Arabic

    • اعتماد مشروع القرار
        
    • تعتمد مشروع القرار
        
    • ﻻعتماد مشروع القرار
        
    • الموافقة على مشروع القرار
        
    • اعتمدت مشروع القرار
        
    • باعتماد مشروع القرار
        
    • اعتمادها مشروع القرار
        
    • أن يعتمد مشروع القرار
        
    • اعتمادها لمشروع القرار
        
    • والموافقة على مشروع القرار
        
    • باعتمادها مشروع القرار
        
    El proyecto fue aprobado por la Segunda Comisión sin votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea aprobar el proyecto de resolución II? UN وقد اعتمدته اللجنة الثانية دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار الثاني؟
    ¿Puedo entender que la Asamblea desea aprobar el proyecto de resolución III, tal como se lo enmendara oralmente, sin votación? UN هل لــي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار الثالث بصيغته المنقحة شفويا، دون تصويت؟
    Esperamos que la Asamblea General pueda aprobar el proyecto de resolución por consenso. UN ونأمل أن تتمكن الجمعية العامة من اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    ¿Puedo entender que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución sin proceder a votación? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار بدون تصويت؟
    El Presidente considera que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución sin votación. UN وذكر أنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع القرار بدون تصويت.
    ¿Puedo entender que la Asamblea desea aprobar el proyecto de resolución sin proceder a votación? UN هــل لــي أن أعتبــر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar el proyecto de resolución II, en la forma oralmente enmendada por el representante de Venezuela? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار الثاني بصيغته المعدلة شفويا التي قدمها ممثل فنزويلا؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución III? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار الثالث؟
    Entiende que la Comisión quiere aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    Por consiguiente, no hay impedimentos para aprobar el proyecto de resolución en la actual sesión. UN واستنادا إلى ذلك، ليس هناك ما يعيق اعتماد مشروع القرار في الجلسة الحالية.
    Considera que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت.
    Pedimos a todos los Estados Miembros que se sumen a nosotros para aprobar el proyecto de resolución por consenso. UN ونطلب إلى جميع الدول الأعضاء أن تضم أصواتها إلى صوتنا في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    La Segunda Comisión lo aprobó. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de resolución I en su forma oralmente corregida? UN وقد اعتمدته اللجنة الثانية. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار الأول، بصيغته المصوبة شفويا؟
    Mi delegación espera que la Asamblea General pueda aprobar el proyecto de resolución por consenso. UN ويأمل وفد بلادي أن تتمكّن الجمعية العامة من اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    aprobar el proyecto de resolución dificultaría aún más el avance internacional en estos dos importantes pero independientes asuntos. UN إن اعتماد مشروع القرار سيعوق تحقيق تقدم دولي في هاتين المسألتين المهمتين وإن كانتا منفصلتين.
    ¿Puedo entender que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار المذكور؟
    Puesto que no se ha pedido que se lo someta a votación registrada en el plenario, ¿puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de resolución F? UN حيث لا يوجد طلب باجراء تصويت مسجل في الجمعية العامة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار واو؟
    ¿Puedo entender que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución I? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار اﻷول؟
    ¿Puedo entender que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución II? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار الثاني؟
    La Comisión Política Especial y de Descolonización aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada? UN وقد اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا؟
    Si no escucha objeciones, considerará que el Comité decide aprobar el proyecto de resolución. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة قررت الموافقة على مشروع القرار.
    Aunque la Sexta Comisión aprobó este proyecto de resolución por medio de una votación, espero sinceramente que la Asamblea esté en condiciones de aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وعلى الرغم من أن اللجنة السادسة اعتمدت مشروع القرار هذا بالتصويت، إلا أنني آمل في أن تتمكن الجمعية العامة من اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    La Comisión tiene una obligación con los niños, en particular con los que están en las zonas de conflicto, de aprobar el proyecto de resolución y fortalecer la Oficina del Representante Especial. UN فاللجنة ملزمة تجاه الأطفال، ولا سيما الموجودون منهم في مناطق الصراع، باعتماد مشروع القرار وتعزيز مكتب الممثل الخاص.
    ¿Puedo entender que la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución A/54/L.4? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامـة تقرر اعتمادها مشروع القرار A/54/L.4؟
    Para terminar, quisiera expresar la esperanza de que se vuelva a aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وأود أن أختتم بالإعراب عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار مرة أخرى دون تصويت.
    Al aprobar el proyecto de resolución A/C.3/59/L.49, la Asamblea General pediría al Secretario General que siguiera interponiendo sus buenos oficios y prestando asistencia para que su Enviado Especial a Myanmar y el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar cumplieron su mandato plena y efectivamente. UN 25 - وستطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، عند اعتمادها لمشروع القرار A/C.3/59/L.49، مواصلة بذل مساعيه الحميدة ومساعدة مبعوثة الخاص لميانمار، والمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، على تنفيذ مهام ولايتيهما بشكل كامل وبفعالية.
    En particular, se invita a la Comisión a examinar y hacer suyo el proyecto de principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda (revisión 3), aprobar el proyecto de resolución sobre el Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2020, y proporcionar orientación sobre las actividades propuestas por la División de Estadística para el Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2020. UN واللجنة مدعوة على وجه الخصوص إلى استعراض مشروع " مبادئ وتوصيات لتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 3 " وإقراره، والموافقة على مشروع القرار المتعلق بالبرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2020، وتقديم توجيهات بشأن أنشطة شعبة الإحصاءات المقترحة للبرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2020.
    Sin embargo, al aprobar el proyecto de resolución por votación, la Comisión transmitirá el mensaje de que está dividida, entre unos países decididos a impulsar la Ronda de Doha y otros que parecen reticentes a hacerlo. UN وبدلا من ذلك، فإن اللجنة باعتمادها مشروع القرار عن طريق التصويت، ستعطي انطباعا بأنها منقسمة، حيث تلتزم بعض البلدان بجولة الدوحة في حين أن البعض الآخر ربما لديه رأي آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more