"aquí toda la" - Translation from Spanish to Arabic

    • هنا طوال
        
    • هنا كل
        
    • هنا طيلة
        
    • هنا بالخارج طوال
        
    • هنا طوالَ
        
    • هنا كُلّ
        
    • منزلك طوال
        
    ¿Por qué tienes que estar sentado aquí toda la noche y cada noche? Open Subtitles لماذا يجب عليك الجلوس هنا طوال الليل ، كل ليلة ؟
    Bueno, casi está listo. ¿Estás segura de que estuvieron aquí toda la noche? Open Subtitles إنه مستعد تقريباً و أنت واثق بأنهم كانوا هنا طوال الليل؟
    Te vas a comer las verduras. Nos quedaremos aquí toda la noche. Open Subtitles حسناً، عليك أن تأكل كل الخضروات، سنبقى هنا طوال الليل
    Eso quiere decir que quedarás aquí toda la noche para pensar en lo que significa ser una hermana sigma theta. Open Subtitles هذا يعني بأنكِ ستُتركين هنا طوال الليل لتفكري عما يعنيه أن تكوني أختاً في منظمة سيجما ثيتا
    Yo estuve aquí toda la noche preparando la edición del jueves, detective. Open Subtitles لقد كنت هنا طوال الليل أحضر لعدد الثلاثاء حضرة المحقق
    Sí, bueno, ¿sois dos gilipollas irlandeses que se van a quedar aquí toda la noche haciendo el capullo? Open Subtitles حسناً, هل أنتما من الأوغاد الايرلنديين اللذان يقفان هنا طوال الليل ويحاولان أن يستمتعا ؟
    Llevo aquí toda la mañana y aún no he rellenado la denuncia. Open Subtitles كنت هنا طوال الصباح ومع ذلك لم ارفع شكواي بعد
    estará aquí toda la semana. TED أشعر أن إن كان أي أحد لديه أي سؤال، يريدون أن يسألوه لآرناف هو سيكون هنا طوال الأسبوع.
    Estaremos aquí toda la noche. Open Subtitles بالتأكيد.. كلما زاد العدد سيزيد المرح سنكون هنا طوال الليلة
    Estaremos aquí toda la noche. Ud vera, somos de la banda. Open Subtitles سوف نكون هنا طوال الليل كما تري نحن الفرقه
    Podríamos quedarnos aquí toda la noche. Open Subtitles نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ هنا طوال اللّيل.
    -¿Piensa dejarnos aquí toda la noche? -Tenemos derecho a una llamada. Open Subtitles هل ستتركنا هنا طوال الليل اجل نحن نحتاج الي الاتصال بالتليفون
    ¿Me has tenido aquí toda la noche para preguntarme lo mismo sin parar? Open Subtitles أبقيتني هنا طوال الليل لكي تكرر عليّ نفس السؤال؟
    No podemos dejarlo sentado aquí toda la noche. Open Subtitles لا نستطيع أن نترك هذا الرجل الضعيف أن يجلس هنا طوال الليل.
    ¿Estuviste aquí toda la noche? Open Subtitles ولكنه مجعّد قليلاً هل كنت هنا طوال الليل ؟
    Me refiero a que, no puedo sentarme aquí toda la noche esperando a que hagas tu movimiento. Open Subtitles أَعْني، أنا لا أَستطيعُ فقط إجلسْ هنا طوال اللّيل، إنتِظارك لإداء حركتِكَ.
    - Te seguí hasta aquí anoche. - ¿Ha estado aquí toda la noche? Open Subtitles تبعتك إلى منزلك الليلة الماضية كنت هنا طوال الليل؟
    ¿Una pistola de aviso? , no sé nada, estuve aquí toda la noche. Open Subtitles الشعلة , أنا لا أعلم أى شىء عن الشعلة لقد كنت هنا طوال الليل
    Estuvo aquí toda la tarde, se comportó como un loco y después desapareció. Open Subtitles كان هنا كل ظهر اليوم وتصرف كالمجنون ثم اختفى تماما.
    Tu capitán va a estar aquí toda la noche, no tienes que llorar. Open Subtitles الكابتن سيبقى معك هنا طيلة الليل لا داعي للبكاء
    Quiero decir, ¡No podemos estar aquí toda la noche! Open Subtitles أعني، لا يمكننا البقاء هنا بالخارج طوال الليل
    Pues no puedo retractarme de lo que dije, pero lo que sí puedo hacer es quedarme aquí toda la noche para asegurarme de que me demuestres lo contrario. Open Subtitles حسنٌ ، لايُمكنني سحبُ كلامي، لكن ما يُمكنني فعلهُ هو الجلوسُ هنا طوالَ الليل لكي أتأكد بأن تثبت أنني كنت مُخطئًا.
    ¡Llevamos aquí toda la mañana y nadie se había fijado en eso! Open Subtitles نحن كُنّا هنا كُلّ الصباح، ولا أحد حتى لاحظَ ذلك.
    - Sr Evans, ¿Ud ha estado aquí toda la noche? Open Subtitles سيّد (إيفانز)، هل كنت في منزلك طوال اللّيل؟ أجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more