La delegación señaló que el método armonizado para las transferencias en efectivo sólo se debería utilizar en entornos de bajo riesgo. | UN | واعتبر هذا الوفد أن النهج المنسق في التحويلات النقدية لا ينبغي أن يستخدم إلا في البيئات المحدودة المخاطر. |
La delegación señaló que el método armonizado para las transferencias en efectivo sólo se debería utilizar en entornos de bajo riesgo. | UN | واعتبر هذا الوفد أن النهج المنسق في التحويلات النقدية لا ينبغي أن يستخدم إلا في البيئات المحدودة المخاطر. |
Ese enfoque se denomina método armonizado para las transferencias en efectivo. | UN | ويطلق على هذا النهج اسم طريقة النهج المنسق في التحويلات النقدية. |
Auditoría conjunta de la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo en Indonesia | UN | المراجعة الحسابية المشتركة للنهج المتسق في التحويلات النقدية في إندونيسيا |
El año 2007 es el primero en el que los países que tienen ciclos de programación armonizados a partir de 2007 deben aplicar el método armonizado para las transferencias en efectivo. | UN | ويُعد عام 2007 أول عام يُطلب فيه من البلدان التي لديها دورات برامج منسقة أن تبدأ اعتبارا من نفس العام تنفيذ إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية. |
:: Las evaluaciones de los países se realizan con arreglo al método armonizado para las transferencias en efectivo | UN | إجراء تقييمات قطرية في إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية |
:: El método armonizado para las transferencias en efectivo aún no ha sido adoptado a nivel más general por otros organismos, ni fuera de los países piloto | UN | :: ولا يزال يتعين أن تعتمد وكالات أخرى النهج المنسق في التحويلات النقدية على نطاق أوسع وخارج إطار البلدان الرائدة |
Asistencia para la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo | UN | دعم تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية |
:: Apoyo a los organismos especializados en materia de adopción y aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo mediante capacitación y asesoramiento continuos | UN | :: دعم الوكالات المتخصصة في اعتماد النهج المنسق في التحويلات النقدية وتنفيذه، من خلال دورات تدريبية وإسداء المشورة على نحو مستمر |
Por el contrario, existía el peligro de que los niveles de garantía fueran menores si no se observaban todos los procesos y procedimientos del método armonizado para las transferencias en efectivo. | UN | بل كان هناك خطر وجود مستويات ضمان أخفض إذا لم تجر مراقبة جميع عمليات وإجراءات النهج المنسق في التحويلات النقدية. |
Aplicación por las oficinas del PNUD en los países del método armonizado para las transferencias en efectivo | UN | تطبيق المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي النهج المنسق في التحويلات النقدية |
El proceso relativo al método armonizado para las transferencias en efectivo en el Fondo de Población de las Naciones Unidas | UN | عملية النهج المنسق في التحويلات النقدية على صعيد الصندوق |
Deficiencias en la supervisión de la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo | UN | عدم فعالية رصد تطبيق النهج المنسق في التحويلات النقدية |
:: Método armonizado para las transferencias en efectivo en vías de aplicación en unos 96 países en que se ejecutan programas | UN | :: يجري تطبيق النهج المنسق في التحويلات النقدية في نحو 96 من البلدان المستفيدة من البرنامج |
Por el contrario, existía el peligro de que los niveles de garantía fueran menores si no se observaban todos los procesos y procedimientos del método armonizado para las transferencias en efectivo. | UN | بل كان هناك خطر وجود مستويات ضمان أخفض إذا لم تجر مراقبة جميع عمليات وإجراءات النهج المنسق في التحويلات النقدية. |
Auditoría conjunta de la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo en Indonesia | UN | المراجعة المشتركة للنهج المنسق في التحويلات النقدية في إندونيسيا |
La Junta también observó que algunos gobiernos no estaban dispuestos a poner en práctica el marco del método armonizado para las transferencias en efectivo. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن بعض الحكومات لم تكن راغبة في تنفيذ إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية. |
Método armonizado para las transferencias en efectivo a los asociados en la implementación | UN | النهج المنسق في التحويلات النقدية للشركاء المنفذين |
Auditoría de la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo en el Pakistán | UN | المراجعة الحسابية للنهج المتسق في التحويلات النقدية في باكستان |
La información sobre la aplicación en los países del sistema armonizado para las transferencias en efectivo se presenta dos veces por año. | UN | وتقدم تقارير نصف سنوية عن حالة تطبيق النهج المنسق للتحويلات النقدية على الصعيد القطري. |
Método armonizado para las transferencias en efectivo: curso regional de capacitación de instructores | UN | النهج المتوائم إزاء التحويلات النقدية: تدريب المدربين على المستوى الإقليمي |
Auditorías del método armonizado para las transferencias en efectivo | UN | مراجعة حسابات تنفيذ النهج المنسّق في التحويلات النقدية |
Se ha introducido el método armonizado para las transferencias en efectivo y, en la actualidad, se está implantando y aplicando. | UN | واستحدث نهج منسق في التحويلات النقدية ويجري حاليا تعميمه وتنفيذه. |
145. En el estudio se puso de relieve que el método armonizado para las transferencias en efectivo conlleva considerables riesgos financieros, y se recomendó llevar a cabo un examen de la viabilidad de dicho método a la luz del importante nivel de compromiso necesario para que pueda aplicarse plenamente. | UN | 145- وشددت الدراسة على أن النهج المنسق ميدان ينطوي على مخاطر مالية جمّة، وأوصت بإعادة النظر في جدواه في ضوء الالتزام الغليظ الذي لا بد منه لتنفيذه بالكامل. |
Estas mejoras se han propuesto también a nivel interinstitucional en el contexto del método armonizado para las transferencias en efectivo. | UN | واقتُرحت أيضا هذه التحسينات في الاجتماع الذي عقدته الوكالات لبحث مسألة النهج الموحد للتحويلات المالية. |
Las nuevas directrices del método armonizado para las transferencias en efectivo entrarán en vigor en 2015. | UN | وستسري المبادئ التوجيهية الجديدة للنهج المتوائم في عام 2015. |