"así que tenemos" - Translation from Spanish to Arabic

    • لذا لدينا
        
    • لذلك لدينا
        
    • إذاً لدينا
        
    • إذن لدينا
        
    • لذا علينا
        
    • اذن لدينا
        
    • لذلك علينا
        
    • لذلك نحن بحاجة
        
    • اذا لدينا
        
    • لذلك يجب علينا
        
    • إذا لدينا
        
    • لذا يجب علينا
        
    • إذن فلدينا
        
    • اذا نحتاج
        
    • لذلك نحن قد حصلت على
        
    WG: así que tenemos mucho que escuchar. TED وينونا: لذا لدينا الكثير من القصص
    así que tenemos toda una batería completa de nuevas estructuras que están evolucionando, y sin embargo, es fácil pensar, bueno, que algo aún esta mal. TED لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ.
    así que tenemos estas cosas duales, como la mano directa del hombre, Open Subtitles لذلك لدينا هذا النوع من الأشياء مزدوجة، مثل مباشرا للإنسان،
    así que tenemos a alguien de seguridad asesinado en su propia casa, con su arma al lado, que no llamó a emergencias, ni conectó la alarma. Open Subtitles ، إذاً لدينا مشغل حماية قتل في منزله ، ويوجد مسدسه بالقرب منه ، ولم يقم بالإتصال بالطواري ولم يشغل أنظمة الحماية
    así que tenemos, posiblemente, agua líquida, materiales orgánicos y calor en exceso. TED إذن لدينا, غالبا, مياه سائلة, مواد عضوية و حرارة زائدة.
    así que tenemos que mover, Porque el acuerdo podría ocurrir en cualquier momento. Open Subtitles لذا علينا التحرك، لأنّه يمكن أن يتم الإتفاق في أيّ لحظه.
    así que tenemos salsa de Chile y de soja. Open Subtitles لذا لدينا صلصة الفلفل الحار وصلصة الصويا
    Bueno, no pude cambiar las reservas, así que tenemos viaje para rato. Open Subtitles حسناً، لم أستطع تغيير الحجوزات لذا لدينا ليلة حافلة
    así que tenemos un síndrome intermitente que presenta dolor abdominal... polineuropatÍa, paranoia... y delirios. Open Subtitles لذا لدينا متلازمة متقطعة تأتي مع ألم بالمعدة اعتلال عصبي، وسوسة و أوهام
    Ya, probablemente tendrás que quedarte toda la noche, así que tenemos un catre Open Subtitles نعم، ربما تمضى الليلة هنا لذا لدينا سرير لك
    así que tenemos la oportunidad de crear un nuevo futuro en esa parte del mundo. TED لذلك لدينا فرصة لبناء مستقبل جديد في ذلك الجزء من العالم،
    así que tenemos un sistema incorporado en nuestras vidas que asegura cierto tipo de continuidad. TED لذلك لدينا نظام مدمج داخل حياتنا يضمن شيئا من الاستمرارية.
    La luz azul es muy eficiente, así que tenemos esta iluminación regulable de LED de 24 bits. TED الضوء الأزرق ذو فعالية عالية، لذلك لدينا أضواء 24 بت قابلة للتعديل.
    así que tenemos las marcas de herramientas y creo que le vas a gustar al jurado. Open Subtitles إذاً لدينا علامات الأثر وأعتقد بأن المحلفين سوف يحبونك
    Así es. así que tenemos una escena del crimen intacta. Open Subtitles حقاً بالفعل , إذاً لدينا مسرح جريمة مجمد
    así que tenemos un expediente lleno de pistas pero sin indicadores claros. TED إذن لدينا ملف مليء بالأدلة لكن من دون خيوط ناظمة.
    así que tenemos en mente dos milagros, ¿no es así? Open Subtitles إذن لدينا الآن مُعجزتان في عقولنا ، أليس كذلك ؟
    Ahora, no sabemos lo suficiente sobre este tipo para hacerle un trabajo, así que tenemos que descubrir lo que podamos. Open Subtitles الآن، نحن لا نعرف ما يكفي حول هذا الرجل لإجراء خُدعة عليه، لذا علينا معرفة ما بإمكاننا.
    así que tenemos en Amritsar un perro de caza sabueso... que romperá a este sumo todos sus huesos. Open Subtitles اذن لدينا هنا هذا البطل من اميرستار اللذي سيهزم سومو ويقعده في الارض
    "Ahora bien, tú y yo no tenemos un caparazón en donde escondernos como Bert la torgua, así que tenemos que cubrir a nuestra manera. Open Subtitles ♫ الآن أنتم وأنا ليس لدينا صدف ،لنحتمي بداخله مثل السلحفاة بيرت لذلك علينا الإحتماء بطريقتنا الخاصة
    Bueno, Oliver ya no está aquí, así que tenemos que dejar de fingir que sí. Open Subtitles حسنا، أوليفر لا هنا بعد الآن، لذلك نحن بحاجة لوقف التظاهر وكأنه هو.
    así que tenemos dos mitades de una de las mejores cocinas del mundo. TED اذا لدينا نصفين لواحد من افضل المطابخ في العالم
    Obviamente, estos dispositivos tienen sus propias limitaciones en relación al proceso de datos de la computación, así que tenemos que reducir la cantidad de resolución. TED بالطبع هذه الأجهزة لديها حدودها الخاصة، فيما يتعلق بعملية إحصاء البيانات، لذلك يجب علينا تقليل دقة الصورة،
    así que tenemos siete casos en siete ciudades en los próximos dos meses. Open Subtitles إذا لدينا سبعة قضايا في سبعة ولايات مختلفة في الشهرين القادمين
    así que tenemos que encontrar otra forma de salir de esta isla. Open Subtitles لذا يجب علينا إيجاد طريقة أُخرى للخروج من هذه الجزيرة.
    así que tenemos esta pequeña alfombra que nos dice el movimiento postural y el cambio en el movimiento postural a lo largo de varios meses. TED إذن فلدينا هذه السجادة الصغيرة التي ترينا مدى إتزان الجسم أثناء المشي, و التغيرات التي تحدث له على مدى عدة الشهور.
    así que tenemos que pensar, bueno, ¿estoy de acuerdo con él? TED اذا نحتاج ان نفكر, "حسنا, هل اوافقه؟
    así que tenemos vuelos chárter. Open Subtitles لذلك نحن قد حصلت على الرحلات الجوية المستأجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more