Iniciativa de la asociación sobre definiciones referentes a los bosques | UN | مبادرة الشراكة بشأن التعاريف المتصلة بالغابات |
Tal vez la Conferencia de las Partes desee adoptar una decisión sobre la Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles del tenor siguiente: | UN | 5 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في اعتماد مقرر بشأن مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة يتمشى مع الخطوط العريضة التالية: |
El Banco Mundial seguirá dando prioridad a la educación de las niñas y apoyando la asociación sobre Estrategias Sostenibles para la Educación de las Niñas. | UN | وسوف يواصل البنك الدولي إيلاء أولوية لتعليم الفتيات ودعم الشراكة في مجال الاستراتيجيات المستدامة لتعليم الفتيات. |
:: Desde entonces la lista se ha difundido ampliamente y ahora sirve de base para el trabajo de la asociación sobre la medición de las TIC. | UN | :: منذ ذلك الحين، جرى نشر القائمة على نطاق واسع وأصبحت اليوم تستخدم كأساس لعمل الشراكة في مجال قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Estudiar la posibilidad de crear una asociación sobre metales pesados como el cadmio y el plomo. | UN | ● استكشاف إمكانيات بدء شراكة بشأن الفلزات الثقيلة مثل الكادميوم والرصاص. |
La asociación sobre las TIC para el desarrollo constaban de dos elementos básicos. | UN | أما الشراكة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية فكانت مؤلفة من عنصرين أساسيين. |
Grupo de Trabajo de la asociación sobre la racionalización de los informes sobre los bosques | UN | فرقة عمل الشراكة المعنية بترشيد الإبلاغ المتعلق بالغابات |
Informe sobre los adelantos realizados en el fortalecimiento del Programa mundial de modalidades de asociación sobre el mercurio del PNUMA | UN | تقرير عن التقدم المحرز في تعزيز الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Apéndice 1: Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles: Glosario | UN | التذييل 1: مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة: مسرد المصطلحات 41 |
asociación sobre conocimientos comunes en materia de consumo y producción sostenibles | UN | الشراكة بشأن المعارف المشتركة من أجل الاستهلاك والإنتاج المستدامين |
Actualmente se ha iniciado el proceso de incorporar oficialmente una comisión científica provisional de GRASP con el fin de prestar asesoramiento a la asociación sobre las prioridades en la esfera de la conservación. | UN | ويجري حالياً إدماج لجنة علمية مؤقتة تابعة لـ GRASP بصورة رسمية لتقديم المشورة إلى الشراكة بشأن أولويات الحفظ. |
Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles | UN | مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة |
El documento de orientación debería considerarse como complemento de las directrices de la Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles que fueron preparadas por cada uno de los grupos de proyecto y posteriormente aprobadas por el Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles. | UN | ويجب اعتبار وثيقة التوجيه مكملة للمبادئ التوجيهية لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة والتي أعدها كل فريق من أفرقة المشروعات واعتمدها الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة بعد ذلك. |
La secretaría agradece también a los gobiernos de Australia y Suiza y a Shields Environmental su apoyo financiero a la Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles. | UN | كما تعبر الأمانة عن امتنانها لحكومتي أستراليا وسويسرا ولمؤسسة شيلدز البيئية لدعمها المالي لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة. |
modalidades de asociación sobre teléfonos móviles | UN | مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة |
El proyecto de decisión sobre la Iniciativa sobre la modalidad de asociación sobre teléfonos móviles se adoptó en su forma enmendada oralmente. | UN | وقد اعتُمد مشروع المقرر بشأن مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة، بصيغته المعدّلة شفويا. |
Presentado por la Iniciativa de Modalidades de asociación sobre Teléfonos Móviles | UN | مقدمة من مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة |
Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles; | UN | `3` مبادرة شراكة بشأن الهواتف النقالة؛ |
25. asociación sobre la Medición de las TIC para el Desarrollo 53 | UN | 25- الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية 52 |
asociación sobre el desarrollo de los mercados de cereales en África | UN | الشراكة المعنية بتنمية أسواق الحبوب في أفريقيا |
Se invita a nuevos asociados a unirse al Programa mundial de modalidades de asociación sobre el mercurio del PNUMA. | UN | 8 - والشركاء الجدد مدعوون إلى المشاركة في الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب. |
En 2009 se avanzó mucho en la labor de la asociación sobre la mejora de la disponibilidad de las estadísticas de las TIC. | UN | وقد تحقق تقدم كبير في عام 2009 في عمل الشراكة المتعلق بزيادة توافر الإحصاءات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Podría acometerse como parte de la evolución futura del Programa de modalidades de asociación sobre el mercurio del PNUMA. | UN | ويمكن أن يتم ذلك كجزء من زيادة تطوير برنامج الشراكات الخاصة بالزئبق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
63. Se ha establecido la esfera de asociación sobre la gestión de desechos de mercurio, que será dirigida por el Gobierno del Japón durante dos años, inicialmente. | UN | 63 - تم إنشاء مجال للشراكة بشأن إدارة نفايات الزئبق، وستتولى حكومة اليابان قيادته ودعمه بصفة أولية لمدة سنتين. |