En Pristina, una numerosa muchedumbre atacó a tres ancianos serbios de Kosovo. | UN | وفي بريشتينا، هاجم جمهور كبير ثلاثة من صرب كوسوفو المسنين. |
En 1993 atacó el buque maltés Mykonos y realizó suministros de armamentos con fines terroristas. | UN | وفي عام 1993، . هاجم السفينة المالطية ميكونوس وقام بتوريد أسلحة لأغراض إرهابية. |
En otro incidente grave, un grupo de nueve hombres armados atacó una comisaría de policía en Lia, al norte de Zubdidi. | UN | وفي واقعة خطيرة أخرى، هاجمت مجموعة مؤلفة من تسعة رجال مسلحين محطة شرطة في ليا الواقعة شمالي زُغديدي. |
Subí para ver qué era y él me atacó. Fue en defensa propia. | Open Subtitles | وذهبت لرؤية ما يحدث, وهو هاجمني, لقد كان دفاعاً عن النفس. |
El hombre que la atacó puede ser muy importante para nosotros. | Open Subtitles | وجودي هنا بسبب الرجل الذي هاجمك وربما تكونين في غاية الأهمية لنا |
La fuerza aérea israelí sobrevoló la zona de Nabatiyé y atacó Tlal Mita en Iqlim at-Touffah. | UN | حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية كما أغار على تلال ميتا في إقليم التفاح. |
La ciudad no se abrió hasta que el ELC atacó la ciudad. | UN | ولم تفتح الأسيجة إلا عندما هاجم جيش تحرير الكونغو البلدة. |
También en 2006, el mismo ejército atacó un puesto del ONUVT en el sur del Líbano, matando a observadores de la tregua. | UN | وفي عام 2006 أيضا، هاجم نفس الجيش موقعا لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في جنوب لبنان وقتل مراقبين للهدنة. |
El ejército turco atacó en diez ocasiones el campamento guerrillero al que ella estaba destacada. | UN | وفي عشر مناسبات هاجم الجيش التركي معسكر قوات الحزب الذي كانت تتواجد فيه. |
Éste es nuestro amigo atrevido que atacó el auto, ingiriendo su primera comida en días. | Open Subtitles | هذا هو صديقنا الوقح الذي هاجم السيارة يأكل أول وجباته منذ أيام عدة |
Seguidamente el mismo grupo atacó a un vehículo de patrulla de las fuerzas iraníes causando la muerte de cuatro soldados y dejando heridos a varios otros. | UN | وبعد ذلك، هاجمت نفس المجموعة سيارة دورية تابعة للقوات الايرانية فاستشهد أربعة جنود وجرح عدد آخر منهم. |
También se dice que la policía atacó a los manifestantes con garrotes dando muerte a un hombre. | UN | وادعي أيضا بأن الشرطة هاجمت المتظاهرين بقضبان حديدية وقتلت رجلا واحدا. |
Según el Jakarta Post, el incidente empezó cuando un grupo de jóvenes partidarios de la integración atacó a un grupo de activistas religiosos. | UN | ونقلت صحيفة جاكرتا بوست أن الحادثة بدأت عندما هاجمت مجموعة من الشباب المناصرين للاندماج مجموعة من الناشطين في الكنائس. |
No mucho. Quiero decir, él me atacó. Él salió de la nada. | Open Subtitles | .ليس الكثير، أعني لقد هاجمني .لقد جاء من مكان مجهول |
Tú, el imbécil que me atacó en la gasolinera, no podéis aceptar que la reina está muerta, ¿no? | Open Subtitles | أنت وذلك الأخرق الذي هاجمني في محطة الوقود أنتم لا تتقبّلون أن ملكتكم قد ماتت |
¿Y luego lo atacó? Pero... dijo que estaba detrás de usted. | Open Subtitles | ومن ثمّ فقد هاجمك ولكنّك قلت بأنّه كان خلفك |
Asimismo la aviación militar israelí atacó los términos de la localidad de Kafr Fila, lanzando un misil aire-tierra. | UN | كما أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة كفر فيلا مطلقا صاروخ جو - أرض. |
atacó a dos de nuestros empleados, uno humano, y otro de nuestra especie. | Open Subtitles | لقد اعتدى على اثنين من الموظفين واحد بشري والآخر من نوعنا. |
Y dice que usted la atacó y que aquellos hombres estaban intentando ayudarla. | Open Subtitles | واول ماقالته بأنك انت من هاجمها وهؤلاء الرجال كانوا يحاولون المساعدة. |
Como ayer, que me dijo que una criatura mitad caimán mitad león lo atacó camino a la escuela. | Open Subtitles | مثل امس , لقد اخبرني ان نصف تمساح ونصف اسد هاجمه وهو فى طريقه للمدرسة |
Un grupo de soldados atacó y saqueó viviendas y golpeó a los habitantes, que recién salían de su sueño. | UN | وقامت مجموعة من الجنود بمهاجمة المنازل ونهبها وضرب سكانها بعد إيقاظهم. |
A pesar de que nos atacó a mí y a mis colegas. | Open Subtitles | على الرغم من الطريقة التي هاجمتني بها مع زملائي |
Perdimos a 12 personas cuando el T-Rex atacó. | Open Subtitles | لقد فقدنا تقريباً 12 شخصاً عندما هجم الـ تي ريكس |
La misma fuerza atacó asimismo los campamentos de desplazados internos de Aro Sharow y Gosmino. | UN | وقامت هذه القوات نفسها بالهجوم على مخيم المشردين داخليا في آرو شارو وخورمينو. |
Esta noble y valiente mujer ella fue lo último que vi peleando contra un cobarde hombre encapuchado que nos atacó. | Open Subtitles | هذه المرأة النبيلة والشجاعة.. لقد كانت آخر شيء رأيته كانت تقاتل الرجل الجبان ذا العباءة الذي هاجمنا |
Hace mucho tiempo las 4 naciones vivian juntas en armonia pero luego todo cambio cuando la nacion del fuego atacó | Open Subtitles | .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم .ثم تغير كل شيء بهجوم أمة النار |
Eritrea sostiene que el ejército de Djibouti atacó posteriormente por sorpresa a unidades de Eritrea ubicadas en la frontera común. | UN | وتدعي إريتريا أن جيش جيبوتي شن في وقت لاحق هجوما مفاجئا على وحدات إريترية بامتداد الحدود المشتركة. |