"atacó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هاجم
        
    • هاجمت
        
    • هاجمني
        
    • هاجمك
        
    • أغار
        
    • اعتدى
        
    • هاجمها
        
    • هاجمه
        
    • بمهاجمة
        
    • هاجمتني
        
    • هجم
        
    • بالهجوم
        
    • هاجمنا
        
    • بهجوم
        
    • هجوما
        
    En Pristina, una numerosa muchedumbre atacó a tres ancianos serbios de Kosovo. UN وفي بريشتينا، هاجم جمهور كبير ثلاثة من صرب كوسوفو المسنين.
    En 1993 atacó el buque maltés Mykonos y realizó suministros de armamentos con fines terroristas. UN وفي عام 1993، . هاجم السفينة المالطية ميكونوس وقام بتوريد أسلحة لأغراض إرهابية.
    En otro incidente grave, un grupo de nueve hombres armados atacó una comisaría de policía en Lia, al norte de Zubdidi. UN وفي واقعة خطيرة أخرى، هاجمت مجموعة مؤلفة من تسعة رجال مسلحين محطة شرطة في ليا الواقعة شمالي زُغديدي.
    Subí para ver qué era y él me atacó. Fue en defensa propia. Open Subtitles وذهبت لرؤية ما يحدث, وهو هاجمني, لقد كان دفاعاً عن النفس.
    El hombre que la atacó puede ser muy importante para nosotros. Open Subtitles وجودي هنا بسبب الرجل الذي هاجمك وربما تكونين في غاية الأهمية لنا
    La fuerza aérea israelí sobrevoló la zona de Nabatiyé y atacó Tlal Mita en Iqlim at-Touffah. UN حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية كما أغار على تلال ميتا في إقليم التفاح.
    La ciudad no se abrió hasta que el ELC atacó la ciudad. UN ولم تفتح الأسيجة إلا عندما هاجم جيش تحرير الكونغو البلدة.
    También en 2006, el mismo ejército atacó un puesto del ONUVT en el sur del Líbano, matando a observadores de la tregua. UN وفي عام 2006 أيضا، هاجم نفس الجيش موقعا لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في جنوب لبنان وقتل مراقبين للهدنة.
    El ejército turco atacó en diez ocasiones el campamento guerrillero al que ella estaba destacada. UN وفي عشر مناسبات هاجم الجيش التركي معسكر قوات الحزب الذي كانت تتواجد فيه.
    Éste es nuestro amigo atrevido que atacó el auto, ingiriendo su primera comida en días. Open Subtitles هذا هو صديقنا الوقح الذي هاجم السيارة يأكل أول وجباته منذ أيام عدة
    Seguidamente el mismo grupo atacó a un vehículo de patrulla de las fuerzas iraníes causando la muerte de cuatro soldados y dejando heridos a varios otros. UN وبعد ذلك، هاجمت نفس المجموعة سيارة دورية تابعة للقوات الايرانية فاستشهد أربعة جنود وجرح عدد آخر منهم.
    También se dice que la policía atacó a los manifestantes con garrotes dando muerte a un hombre. UN وادعي أيضا بأن الشرطة هاجمت المتظاهرين بقضبان حديدية وقتلت رجلا واحدا.
    Según el Jakarta Post, el incidente empezó cuando un grupo de jóvenes partidarios de la integración atacó a un grupo de activistas religiosos. UN ونقلت صحيفة جاكرتا بوست أن الحادثة بدأت عندما هاجمت مجموعة من الشباب المناصرين للاندماج مجموعة من الناشطين في الكنائس.
    No mucho. Quiero decir, él me atacó. Él salió de la nada. Open Subtitles .ليس الكثير، أعني لقد هاجمني .لقد جاء من مكان مجهول
    Tú, el imbécil que me atacó en la gasolinera, no podéis aceptar que la reina está muerta, ¿no? Open Subtitles أنت وذلك الأخرق الذي هاجمني في محطة الوقود أنتم لا تتقبّلون أن ملكتكم قد ماتت
    ¿Y luego lo atacó? Pero... dijo que estaba detrás de usted. Open Subtitles ومن ثمّ فقد هاجمك ولكنّك قلت بأنّه كان خلفك
    Asimismo la aviación militar israelí atacó los términos de la localidad de Kafr Fila, lanzando un misil aire-tierra. UN كما أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة كفر فيلا مطلقا صاروخ جو - أرض.
    atacó a dos de nuestros empleados, uno humano, y otro de nuestra especie. Open Subtitles لقد اعتدى على اثنين من الموظفين واحد بشري والآخر من نوعنا.
    Y dice que usted la atacó y que aquellos hombres estaban intentando ayudarla. Open Subtitles واول ماقالته بأنك انت من هاجمها وهؤلاء الرجال كانوا يحاولون المساعدة.
    Como ayer, que me dijo que una criatura mitad caimán mitad león lo atacó camino a la escuela. Open Subtitles مثل امس , لقد اخبرني ان نصف تمساح ونصف اسد هاجمه وهو فى طريقه للمدرسة
    Un grupo de soldados atacó y saqueó viviendas y golpeó a los habitantes, que recién salían de su sueño. UN وقامت مجموعة من الجنود بمهاجمة المنازل ونهبها وضرب سكانها بعد إيقاظهم.
    A pesar de que nos atacó a mí y a mis colegas. Open Subtitles على الرغم من الطريقة التي هاجمتني بها مع زملائي
    Perdimos a 12 personas cuando el T-Rex atacó. Open Subtitles لقد فقدنا تقريباً 12 شخصاً عندما هجم الـ تي ريكس
    La misma fuerza atacó asimismo los campamentos de desplazados internos de Aro Sharow y Gosmino. UN وقامت هذه القوات نفسها بالهجوم على مخيم المشردين داخليا في آرو شارو وخورمينو.
    Esta noble y valiente mujer ella fue lo último que vi peleando contra un cobarde hombre encapuchado que nos atacó. Open Subtitles هذه المرأة النبيلة والشجاعة.. لقد كانت آخر شيء رأيته كانت تقاتل الرجل الجبان ذا العباءة الذي هاجمنا
    Hace mucho tiempo las 4 naciones vivian juntas en armonia pero luego todo cambio cuando la nacion del fuego atacó Open Subtitles .منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم .ثم تغير كل شيء بهجوم أمة النار
    Eritrea sostiene que el ejército de Djibouti atacó posteriormente por sorpresa a unidades de Eritrea ubicadas en la frontera común. UN وتدعي إريتريا أن جيش جيبوتي شن في وقت لاحق هجوما مفاجئا على وحدات إريترية بامتداد الحدود المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus