"atacado" - Translation from Spanish to Arabic

    • للهجوم
        
    • لهجوم
        
    • هاجم
        
    • هوجم
        
    • مهاجمته
        
    • هاجمت
        
    • الهجوم
        
    • مهاجمة
        
    • هوجمت
        
    • بمهاجمة
        
    • هجوم
        
    • هاجموا
        
    • هجمات
        
    • يهاجم
        
    • مهاجمتك
        
    Mi país ha sido atacado y se ha visto obligado a defenderse contra la actual ofensiva general desencadenada por el régimen de Etiopía. UN لقد تعرض بلدي للهجوم وأجبر على الدفاع عن نفسه في مواجهة الهجوم الحالي الشامل الذي شنه عليه نظام الحكم اﻹثيوبي.
    Estar en un submarino atacado es lo peor que uno pueda imaginar. Open Subtitles كونك فى غواصه تتعرض للهجوم هى أسوأ تجربه يمكنك تخيلها
    Kurbanov indicó que en la sala de espera había sido atacado por unos desconocidos. UN وفي غرفة الانتظار، أوضح أنه تعرض لهجوم من جانب معتدين مجهولي الهوية.
    Sea lo que sea, ha atacado a tres personas a plena luz del día desechando sus presas sin dejar rastro. Open Subtitles مهما كان, فهو هاجم 3 رجال أصحاء كما يبدو بضوء النهار. يتخلصون من فريستهم بدون ترك آثار.
    Hyman Escalara aseguró que fue atacado por un hombre lobo, y las heridas que él padeció parecen ser así, ¿correcto? Open Subtitles غشاء البكارة إسكاليرا إدّعى هو هوجم من قبل المذؤوب، والجروح التي تحمّل يبدو للإتّجاه الذي خارج، يمين؟
    Dice que el blanco que debió ser atacado era una casa contigua en donde se almacenaban armas. UN وهي تقول إن الهدف المفترض مهاجمته كان بيتا مجاورا خزنت فيه أسلحة.
    He atacado sus caravanas, he cortado sus vías de abastecimiento pero continúa asolando la tierra como una plaga. Open Subtitles هاجمت قوافل ميمنون, لقطع خطوط الإمداد إلى قواته لكنّه ما زال يكتسح الأرض مثل الطاعون
    Entonces... ustedes son importantes para mí, hasta que uno de ustedes es atacado. Open Subtitles لقد كنتِ مهمة بالنسبة ليّ حتى تمت مهاجمة واحد من أتباعكِ.
    Una vez vi a un tipo que fue atacado por un oso. Open Subtitles سبق وأن رأيت كهذا الشّخص تعرض للهجوم من دُبّاً رماديّاً.
    El equipo de asalto que trataba de entrar al edificio fue atacado. Open Subtitles فريق الهجوم الذي كان يحاول الدخول إلى المبنى تعرض للهجوم
    El USS Cole fue atacado mientras repostaba en el puerto de Aden. Open Subtitles المدمرة الامريكية تعرضت للهجوم أثناء تزودها بالوقود فى ميناء عدن.
    La noche en la que el Rey Simon fue atacado, ¿cuándo regresó él al palacio? Open Subtitles تعرضت لهجوم ليلة الملك سيمون، ما الوقت أنه لم يصل الظهر في القصر؟
    Llamaste por radio a Sutton y dijiste que tu equipo estaba siendo atacado. Open Subtitles تكلمت مع ساتون عبر اللاسلكي و قلت ان فريقك يتعرض لهجوم
    Aunque los acantilados están hechos de basalto, una piedra particularmente dura, durante los años, el mar ha atacado cada línea de debelidad. Open Subtitles ،ولو أن السفوح تشكلت من البازلت ،وهو من أقوى الصخور هاجم البحر على مدار السنين كل مواطن ضعف الساحل
    Fue atacado brutalmente por uno de sus oficiales cuando estaba siendo detenido. Open Subtitles لقد هوجم بوحشيّةٍ من قِبَل واحدٍ من ضبّاطكم أثناء اعتقاله
    Él fue atacado... según las marcas, 3 o 4 personas, le han apuñalado hasta la muerte con los pinchos del cactus. Open Subtitles تمت مهاجمته تُشيرُ الإشاراتُ على الأقل إلى ثلاثة أشخاصِ، لَرُبَّمَا أربعة لقد طُعِنَ حتى الموت ..
    Anunció asimismo que tropas georgianas habían atacado un hospital militar ruso en Sukhumi y un laboratorio militar ruso en Eshera. UN كما أفادت بأن القوات الجورجية هاجمت مستشفى عسكريا روسيا في سوخومي ومختبرا عسكريا روسيا في ايشيرا.
    Este principio no implica que un objetivo legítimo no deba ser atacado si este ataque provoca grandes sufrimientos. UN والمبدأ لا ينص على أنه لا تجوز مهاجمة هدف مشروع إذا كان ذلك يحدث معاناة كبيرة.
    ¡Stoick! ¡Otro barco ha sido atacado! - Es el malvado dragón de nuevo. Open Subtitles ستويك , سفينة اخرى هوجمت انه هذا التنين الثائر مرة اخرى
    Este régimen sionista ha atacado repetidamente y ha amenazado abiertamente con atacar a otros países de la región. UN لقد ظل هذا النظام الصهيوني يهاجم مراراً وتكرارا وهدّد علناً بمهاجمة بلدان أخرى في المنطقة.
    Diría que fue atacado por un animal, pero estamos dentro de la escuela. Open Subtitles أقول أنه هجوم حيوان لكننا داخل المدرسة، ما يجعل الأمر غريب
    Han atacado a dos patrullas en los puntos de control... del canal. Open Subtitles لقد هاجموا نقطة تفتيش بالقرب من القناة ودورتين من الاليين
    Ese mismo día comenzaron los enfrentamientos: según se informa, las FNL habrían atacado posiciones de las Forces de défense nationale en la capital. UN وفي اليوم نفسه نشب القتال؛ وأفادت التقارير بأن قوات التحرير الوطنية شنت هجمات على مواقع قوات الدفاع الوطني في العاصمة.
    Una novedad perturbadora son los informes del aumento del número de casos de civiles que han atacado a otros civiles por razones étnicas. UN وفي تطور جديد مثير للانزعاج، أفادت التقارير عن زيادة عدد الحوادث التي يهاجم فيها مدنيون غيرهم من المدنيين ﻷسباب عرقية.
    Era bastante peligroso. Podrías ser atacado por células blancas en las arterias. TED كانت خطيرة للغاية قد يتم مهاجمتك من قبل خلايا الدم البيضاء في الشرايين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more