"auditoría interna de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • المراجعة الداخلية لحسابات
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات في
        
    • مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمكتب
        
    • المراجعة الداخلية التابعة لمكتب
        
    • مراجعة الحسابات الداخلية في
        
    • بالمراجعة الداخلية للحسابات التي سيقوم
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات بمكتب
        
    • مراجعة داخلية لتنفيذ
        
    • مراجعة داخلية لحسابات
        
    La Junta también estudió el grado de eficacia de la auditoría interna de la Oficina del Alto Comisionado, de que se ocupaba la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وبالإضافة إلى ذلك استعرض المجلس فعالية المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية، التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La Junta también estudió el grado de eficacia de la auditoría interna de la Oficina del Alto Comisionado, de que se ocupaba la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وبالإضافة إلى ذلك استعرض المجلس فعالية المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية، التي يجريها مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    Alcance de la auditoría interna de la tesorería UN الفقرة 478 تغطية المراجعة الداخلية لحسابات الخزانة
    El Director de la División de auditoría interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna responde a las preguntas formuladas. UN ورد مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية على ما طرح في أسئلة.
    La Secretaría de la Asamblea debería incluirse en el sistema de auditoría interna de la Corte. UN وينبغي أن تكون الأمانة مشمولة بنظام المراجعة الداخلية للحسابات في المحكمة.
    La División de auditoría interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se ha centrado en la seguridad aérea, mientras que la Junta se ha centrado en los bienes aéreos. UN وقد ركزت شعبة مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية على السلامة الجوية، بينما ركز المجلس على الأصول الجوية.
    El Servicio de Auditoría Interna del ACNUR, de la División de auditoría interna de la OSSI, esta basado en Ginebra. UN ويوجد في جنيف مقر دائرة المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية التابع لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة للمكتب.
    La Comisión Consultiva también se reunió con el Secretario General Adjunto para Servicios de Supervisión Interna respecto de las cuestiones relacionadas con las disposiciones de auditoría interna de la Caja. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية أيضا مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بشأن المسائل المتصلة بترتيبات المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق.
    La Comisión Consultiva también se reunió con el Secretario General Adjunto para Servicios de Supervisión Interna respecto de las cuestiones relacionadas con las disposiciones de auditoría interna de la Caja. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية أيضا مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بشأن المسائل المتصلة بترتيبات المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق.
    Se transmitió a la Comisión Consultiva una copia de la Carta de auditoría interna de la Caja, aprobada por el Comité Mixto. UN وقُدمت إلى اللجنة الاستشارية نسخة من ميثاق المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق، بالصيغة التي أقرها مجلس المعاشات التقاعدية.
    El Comité expresó también su reconocimiento por el hecho de que la Oficina estaba reforzando al personal asignado al desempeño de la auditoría interna de la CCPPNU y de que todas las auditorías se hicieran siguiendo normas profesionales establecidas. UN كما أعرب عن تقديره لقيام المكتب بتعزيز الموظفين المكلفين بإجراء المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق، ولأن كل عمليات مراجعة الحسابات ستتبع المعايير المهنية الموضوعة.
    No obstante, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha carecido en cierta medida de la especialización que exige la realización de una auditoría interna de la Caja, en particular en cuestiones de inversiones y gestión. UN ومع هذا فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية تنقصه إلى حد ما المهارات المتخصصة اللازمة لإجراء المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق، لا سيما في ما يتعلق بمسائل إدارة الاستثمارات.
    Alcance de la auditoría interna de la tesorería UN تغطية المراجعة الداخلية لحسابات الخزانة
    La Junta también observó que el PNUD había elaborado un plan de acción para solucionar otros problemas detectados en la auditoría interna de la División de Tesorería. UN ولاحظ المجلس أيضا أن البرنامج الإنمائي وضع خطة عمل من أجل تناول مسائل أخرى أثارتها المراجعة الداخلية لحسابات شعبة الخزانة.
    En 2009 el Grupo mantuvo el aumento significativo de la cobertura de auditoría interna de la UNOPS con respecto a años anteriores, que se había señalado en 2008, lo que mejora el entorno global de control interno de la organización. UN وفي 2009، حافظ الفريق على الزيادة المشهودة في تغطية المراجعة الداخلية لحسابات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على مدى السنوات السابقة التي لوحظت في عام 2008، معززاً بذلك أجواء الرقابة الداخلية العامة في المنظمة.
    Evaluaciones de la calidad de la División de auditoría interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN تقييم نوعية خدمات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Evaluaciones externas de la calidad de la División de auditoría interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN التقييم الخارجي لنوعية خدمات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    La Secretaría de la Asamblea debería incluirse en el sistema de auditoría interna de la Corte. UN وينبغي أن تكون الأمانة مشمولة بنظام المراجعة الداخلية للحسابات في المحكمة.
    El Director de la División de auditoría interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna asistió también a las reuniones del Comité Mixto y participó en las deliberaciones dedicadas al examen de ese tema. UN وحضر مدير شعبة مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا اجتماعات المجلس وشارك في المناقشات خلال النظر في هذا البند.
    c) Terminara el marco metodológico basado en los riesgos de la División de auditoría interna de la OSSI y mejorara la baja tasa de realización de las tareas proyectadas; UN (ج) متابعة الإطار المنهجي غير المكتمل القائم على أساس المخاطر لشعبة المراجعة الداخلية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وكذلك انخفاض معدل إنجاز عمليات المراجعة المقررة؛
    Resumen de los estudios de auditoría interna de la UNOPS UN ملخص تحقيقات مراجعة الحسابات الداخلية في مكتب خدمات المشاريع
    Ulteriormente se informó a la Comisión Consultiva de que se necesitarían 17.200 dólares más para los gastos de auditoría interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de Nueva York. UN وفي وقت لاحق، أُبلغت اللجنة بأنه سيلزم مبلغ إضافي قدره ٢٠٠ ١٧ دولار لتغطية التكلفة المتصلة بالمراجعة الداخلية للحسابات التي سيقوم بها مكتب خدمات المراقبة الداخلية في نيويورك.
    18. Función de auditoría interna En 2009, el nombre de la Oficina de auditoría interna de la UNOPS cambió al Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones. UN 380 - في عام 2009، تغير اسم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع فأصبح فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات.
    La Oficina realizó una auditoría interna de la implantación de las IPSAS en octubre y noviembre de 2012, y las partes pertinentes están aplicando las conclusiones. UN وأجرى المكتب عملية مراجعة داخلية لتنفيذ المعايير خلال تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2012، ويعكف أصحاب المصلحة المعنيون على تنفيذ نتائج تلك العملية.
    En los párrafos 12 a 17 supra figura información sobre la creación de una función de auditoría interna de la Caja mediante una dependencia de auditoría de la CCPPNU en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وترد في الفقرات من ١٢ إلى ١٧ أعلاه معلومات عن إنشاء مهمة مراجعة داخلية لحسابات الصندوق عن طريق وحدة مراجعة لحسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في مكتب المراقبة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more