"auditoría interna y" - Translation from Spanish to Arabic

    • المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • المراجعة الداخلية والمراجعة
        
    • مراجعة الحسابات الداخلية
        
    • الرقابة والمراجعة الداخلية
        
    • بها المراجعون الداخليون والمراجعون
        
    • الداخلية لمراجعة
        
    • المراجعة الداخلية وأن
        
    Servicios de auditoría interna y de examen UN خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والاستعراض اﻹداري
    La delegación alentó al FNUAP a que fortaleciera su capacidad de auditoría interna y supervisión. UN وشجع الوفد الصندوق على تعزيز قدراته في مجال المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية.
    La delegación alentó al FNUAP a que fortaleciera su capacidad de auditoría interna y supervisión. UN وشجع الوفد الصندوق على تعزيز قدراته في مجال المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية.
    De hecho, los métodos de la auditoría interna y de la auditoría externa deberían complementarse. UN وينبغي في الواقع أن تتكامل طرق المراجعة الداخلية والمراجعة الخارجية للحسابات.
    - Servicios de auditoría interna y externa; UN :: خدمات مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية؛
    Servicios suministrados de auditoría interna y supervisión UN المراجعة الداخلية للحسابات وخدمات الرقابة المقدمة
    La Oficina de auditoría interna y Supervisión informa al Director General, al igual que la Dependencia de Evaluación. UN يقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة تقاريره إلى المدير العام، كما تفعل ذلك وحدة التقييم.
    La INTOSAI participó como observadora y señaló oportunidades de cooperación entre los servicios de auditoría interna y la INTOSAI. UN وقد شاركت المنظمة فيه كمراقب وأشارت إلى إمكانيات التعاون بين ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات والمنظمة.
    Oficina de auditoría interna y Supervisión UN مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة
    Oficina de auditoría interna y Supervisión UN مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة
    TEMA 10: auditoría interna y SUPERVISIÓN UN البند ١٠ من جدول اﻷعمال: المراجعة الداخلية للحسابات والمراقبة الداخلية
    Tema 10: auditoría interna y supervisión UN البند ١٠ من جدول اﻷعمال: المراجعة الداخلية للحسابات والمراقبة الداخلية
    Servicios de auditoría interna y supervisión prestados en 2001 UN خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية المقدمة في عام 2001
    :: Suministrar, a escala internacional, actividades de desarrollo profesional de todo orden, normas para la práctica de la auditoría interna y acreditación en la especialidad; UN :: توفير أنشطة التطوير المهني الشامل ومعايير ممارسة المراجعة الداخلية للحسابات واعتمادها، على نطاق دولي
    :: Congregar a auditores internos de todos los países con miras a compartir información y experiencias en materia de auditoría interna y promover la educación en esa esfera. UN :: عقد لقاءات تجمع بين مراجعي الحسابات الداخليين في جميع البلدان لتبادل المعلومات والخبرات في مجال المراجعة الداخلية للحسابات وتشجيع التثقيف في هذا المجال
    El Director de la Oficina de auditoría interna y el Director Ejecutivo Adjunto responden a las cuestiones planteadas por las delegaciones. UN ورد مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات ونائب المدير التنفيذي على المسائل التي أثارتها الوفود.
    La función de supervisión es ejercida por el Departamento de auditoría interna y Supervisión Bancaria del Banco Central de Myanmar. UN تقوم إدارة المراجعة الداخلية للحسابات وهيئة الإشراف المصرفية في المصرف المركزي لميانمار، بإدارة آلية الرصد.
    De hecho, los métodos de la auditoría interna y de la auditoría externa deberían complementarse. UN وينبغي في الواقع أن تتكامل طرق المراجعة الداخلية والمراجعة الخارجية للحسابات.
    El Departamento de auditoría interna y Supervisión Bancaria del Banco Central de Myanmar supervisa el mecanismo de vigilancia. UN أما آلية الرصد فتشرف عليها إدارة مراجعة الحسابات الداخلية والإشراف المصرفي التابعة لمصرف ميانمار المركزي.
    El Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones sigue ateniéndose al " principio de la auditoría única " de las Naciones Unidas enunciado en el informe de la UNOPS sobre las actividades de auditoría interna y supervisión en 2007 (DP/2008/21). UN 39 - لا يزال فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات يطبق " مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات " المعمول به في الأمم المتحدة، بصيغته المفصلة في تقرير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن الرقابة والمراجعة الداخلية للحسابات في عام 2007 (DP/2008/21).
    Conforme a la Norma Nº 2050 del Instituto de Auditores Internos, el esquema de la certificación debería incluir, entre otras cosas, el alcance de la auditoría interna y externa, así como el de otros proveedores de servicios de certificación. UN وحسب معيار معهد مراجعي الحسابات الداخليين رقم 2050، ينبغي أن تشمل خارطة الضمانات، في جملة أمور، نطاق العمليات التي يقوم بها المراجعون الداخليون والمراجعون الخارجيون للحسابات وسائر الجهات الضامنة.
    El examen del plan de auditoría interno se centrará en el alcance y la eficacia de la función de auditoría interna y la evaluación de riesgos de las actividades de la Caja, incluidas las relacionadas con las inversiones. UN ويركز استعراض الخطة الداخلية لمراجعة الحسابات على نطاق وفعالية مهام مراجعة الحسابات الداخلية وتقييم المخاطر المتعلقة بأنشطة الصندوق، بما فيها تلك المتعلقة بالاستثمارات.
    El Contralor General debe uniformar los procedimientos de auditoría interna y velar por que se pongan en práctica sistemáticamente las recomendaciones enunciadas en el informe provisional del Auditor Externo (IDB.27/6). UN وقال انه ينبغي للمراقب العام أن يوحّد اجراءات المراجعة الداخلية وأن يضمن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي (IDB.27/6) على نحو نظامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more