Servicios de auditoría interna y de examen | UN | خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والاستعراض اﻹداري |
La delegación alentó al FNUAP a que fortaleciera su capacidad de auditoría interna y supervisión. | UN | وشجع الوفد الصندوق على تعزيز قدراته في مجال المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية. |
La delegación alentó al FNUAP a que fortaleciera su capacidad de auditoría interna y supervisión. | UN | وشجع الوفد الصندوق على تعزيز قدراته في مجال المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية. |
De hecho, los métodos de la auditoría interna y de la auditoría externa deberían complementarse. | UN | وينبغي في الواقع أن تتكامل طرق المراجعة الداخلية والمراجعة الخارجية للحسابات. |
- Servicios de auditoría interna y externa; | UN | :: خدمات مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية؛ |
Servicios suministrados de auditoría interna y supervisión | UN | المراجعة الداخلية للحسابات وخدمات الرقابة المقدمة |
La Oficina de auditoría interna y Supervisión informa al Director General, al igual que la Dependencia de Evaluación. | UN | يقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة تقاريره إلى المدير العام، كما تفعل ذلك وحدة التقييم. |
La INTOSAI participó como observadora y señaló oportunidades de cooperación entre los servicios de auditoría interna y la INTOSAI. | UN | وقد شاركت المنظمة فيه كمراقب وأشارت إلى إمكانيات التعاون بين ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات والمنظمة. |
Oficina de auditoría interna y Supervisión | UN | مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة |
Oficina de auditoría interna y Supervisión | UN | مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة |
TEMA 10: auditoría interna y SUPERVISIÓN | UN | البند ١٠ من جدول اﻷعمال: المراجعة الداخلية للحسابات والمراقبة الداخلية |
Tema 10: auditoría interna y supervisión | UN | البند ١٠ من جدول اﻷعمال: المراجعة الداخلية للحسابات والمراقبة الداخلية |
Servicios de auditoría interna y supervisión prestados en 2001 | UN | خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية المقدمة في عام 2001 |
:: Suministrar, a escala internacional, actividades de desarrollo profesional de todo orden, normas para la práctica de la auditoría interna y acreditación en la especialidad; | UN | :: توفير أنشطة التطوير المهني الشامل ومعايير ممارسة المراجعة الداخلية للحسابات واعتمادها، على نطاق دولي |
:: Congregar a auditores internos de todos los países con miras a compartir información y experiencias en materia de auditoría interna y promover la educación en esa esfera. | UN | :: عقد لقاءات تجمع بين مراجعي الحسابات الداخليين في جميع البلدان لتبادل المعلومات والخبرات في مجال المراجعة الداخلية للحسابات وتشجيع التثقيف في هذا المجال |
El Director de la Oficina de auditoría interna y el Director Ejecutivo Adjunto responden a las cuestiones planteadas por las delegaciones. | UN | ورد مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات ونائب المدير التنفيذي على المسائل التي أثارتها الوفود. |
La función de supervisión es ejercida por el Departamento de auditoría interna y Supervisión Bancaria del Banco Central de Myanmar. | UN | تقوم إدارة المراجعة الداخلية للحسابات وهيئة الإشراف المصرفية في المصرف المركزي لميانمار، بإدارة آلية الرصد. |
De hecho, los métodos de la auditoría interna y de la auditoría externa deberían complementarse. | UN | وينبغي في الواقع أن تتكامل طرق المراجعة الداخلية والمراجعة الخارجية للحسابات. |
El Departamento de auditoría interna y Supervisión Bancaria del Banco Central de Myanmar supervisa el mecanismo de vigilancia. | UN | أما آلية الرصد فتشرف عليها إدارة مراجعة الحسابات الداخلية والإشراف المصرفي التابعة لمصرف ميانمار المركزي. |
El Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones sigue ateniéndose al " principio de la auditoría única " de las Naciones Unidas enunciado en el informe de la UNOPS sobre las actividades de auditoría interna y supervisión en 2007 (DP/2008/21). | UN | 39 - لا يزال فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات يطبق " مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات " المعمول به في الأمم المتحدة، بصيغته المفصلة في تقرير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن الرقابة والمراجعة الداخلية للحسابات في عام 2007 (DP/2008/21). |
Conforme a la Norma Nº 2050 del Instituto de Auditores Internos, el esquema de la certificación debería incluir, entre otras cosas, el alcance de la auditoría interna y externa, así como el de otros proveedores de servicios de certificación. | UN | وحسب معيار معهد مراجعي الحسابات الداخليين رقم 2050، ينبغي أن تشمل خارطة الضمانات، في جملة أمور، نطاق العمليات التي يقوم بها المراجعون الداخليون والمراجعون الخارجيون للحسابات وسائر الجهات الضامنة. |
El examen del plan de auditoría interno se centrará en el alcance y la eficacia de la función de auditoría interna y la evaluación de riesgos de las actividades de la Caja, incluidas las relacionadas con las inversiones. | UN | ويركز استعراض الخطة الداخلية لمراجعة الحسابات على نطاق وفعالية مهام مراجعة الحسابات الداخلية وتقييم المخاطر المتعلقة بأنشطة الصندوق، بما فيها تلك المتعلقة بالاستثمارات. |
El Contralor General debe uniformar los procedimientos de auditoría interna y velar por que se pongan en práctica sistemáticamente las recomendaciones enunciadas en el informe provisional del Auditor Externo (IDB.27/6). | UN | وقال انه ينبغي للمراقب العام أن يوحّد اجراءات المراجعة الداخلية وأن يضمن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي (IDB.27/6) على نحو نظامي. |