"aumento de las necesidades obedece" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزى الاحتياجات الإضافية
        
    • تعزى الزيادة في الاحتياجات
        
    • تعزى زيادة الاحتياجات
        
    • تُعزى الزيادة في الاحتياجات
        
    • تُعزى الاحتياجات الإضافية
        
    • الزيادة في الاحتياجات تعزى
        
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la regularización de 14 empleados eventuales como se explica en el párrafo 10 supra. UN 14 - تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى تسوية وضع وظائف 14 عاملا مؤقتا، كما هو موضح في الفقرة 10 أعلاه.
    El aumento de las necesidades obedece fundamentalmente a la ampliación de la flota naval, que pasará de 16 a 18 unidades. UN 43 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة الأسطول البحري من 16 إلى 18 سفينة حربية.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a los altos costos de los servicios de recolección de basura, construcción y de electricidad UN تعزى الزيادة في الاحتياجات بصورة رئيسية إلى ارتفاع تكاليف خدمات التخلص من الفضلات، وخدمات التشييد، والكهرباء.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la tasa de contratación de personal civil internacional, que fue mayor de la presupuestada. UN تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع وتيرة استقدام الموظفين المدنيين الدوليين مقارنة بما هو مقرر في الميزانية.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente al aumento de la tasa de contratación de personal civil internacional. UN تعزى زيادة الاحتياجات في المقام الأول إلى ارتفاع معدل توظيف الموظفين المدنيين الدوليين.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la contratación de expertos consultores en la gestión de proyectos y suministros. UN تعزى زيادة الاحتياجات في المقام الأول إلى توظيف خبراء استشاريين في مجال إدارة المشاريع والإمدادات.
    El aumento de las necesidades obedece a la necesidad de sustituir 28 vehículos ligeros de pasajeros y una ambulancia. UN 62 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى ضرورة استبدال 28 سيارة ركاب خفيفة وسيارة إسعاف.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la aplicación de la política estándar de reemplazo de vehículos, por la cual el 13% de una flota total de 471 vehículos debe reemplazarse teniendo en cuenta la edad, el recorrido y la condición general de los vehículos. UN 16 - تُعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى تطبيق سياسة الاستبدال الموحدة المتعلقة بالمركبات التي تقضي باستبدال نسبة 13 في المائة من مجموع أسطول المركبات البالغ 471 مركبة، مع مراعاة عمر المركبة والمسافة التي قطعتها بالأميال وحالتها العامة.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente al aumento de los sueldos del personal de contratación internacional, que se basan en costos estándar de los sueldos en vigor a partir del 1° de julio de 2004. UN 13 - تعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى زيادة مرتبات الموظفين الدوليين بالاستناد إلى تكاليف المرتبات الموحدة، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2004.
    13. El aumento de las necesidades obedece principalmente al incremento de las escalas de sueldos para el personal nacional con efectos a partir del 1º de octubre de 2005, cuyo resultado ha sido un aumento medio del 13%. UN 576.5 دولار 13 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الزيادة في سلم مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أسفرت عن زيادة بلغت في المتوسط 13 في المائة.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a unos costos de rotación estimados más altos: 2.840 dólares por persona en 2013/14, sobre la base de patrones de gastos recientes, en comparación con 2.045 dólares en el período 2012/13. UN 79 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساساً إلى زيادة تكاليف التناوب المقدرة البالغة 840 2 دولاراً للشخص في الفترة 2013/2014، استناداً إلى أنماط الإنفاق المتبعة مؤخراً، بالمقارنة مع 045 2 دولاراً في الفترة 2012/2013.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la aplicación de tasas de vacantes más bajas, del 13% para 44 puestos de contratación internacional y 7% para 21 puestos de funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico en 2013/14, frente al 25% para 52 puestos de contratación internacional y 24 puestos de funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico en el período 2012/13. UN 84 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساساً إلى تطبيق عوامل شغور أدنى تبلغ نسبتها 13 في المائة لـ 44 موظفاً دولياً و 7 في المائة لـ 21 موظفاً فنيا وطنياً في الفترة 2013/2014، بالمقارنة مع 25 في المائة لـ 52 موظفاً دولياً، ولـ 24 موظفاً فنيا وطنياً في الفترة 2012/2013.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a una mayor tasa de contratación de personal civil financiado con cargo a los fondos para personal temporario general. UN تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع وتيرة استقدام الموظفين المدنيين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a las necesidades operacionales de la Célula de Capacitación. UN 101 - تعزى الزيادة في الاحتياجات بصفة رئيسية إلى الاحتياجات التشغيلية لخلية تقديم التدريب.
    El aumento de las necesidades obedece al incremento en los gastos previos a la partida, los subsidios de asentamiento, la prestación de reasentamiento y el seguro médico UN تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الزيادة في نفقات ما قبل المغادرة والزيادة في منحة الاستقرار، وبدل إعادة الاستيطان والتأمين الطبي.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente al incremento de los viajes dentro del área de la Misión realizados por personal de la policía de las Naciones Unidas a fin de investigar los antecedentes de la Policía Nacional de Haití UN تعزى الزيادة في الاحتياجات بصورة رئيسية إلى زيادة رحلات السفر داخل منطقة البعثة، التي تقوم بها شرطة الأمم المتحدة لفحص أفراد الشرطة الوطنية لهايتي
    El aumento de las necesidades obedece principalmente al aumento de los servicios de transporte aéreo durante el período, que superaron las previsiones. UN تعزى زيادة الاحتياجات في المقام الأول إلى ارتفاع خدمات العمليات الجوية أكثر مما كان متصوراً لها.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente al aumento de los sueldos del personal de contratación local efectivo a partir del 1° de julio de 2002. UN 6 - تعزى زيادة الاحتياجات بشكل رئيسي إلى زيادة مرتبات الموظفين المحليين اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la conversión de 14 puestos de funcionarios empleados actualmente como personal temporario general del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN 12 - تعزى زيادة الاحتياجات بصورة رئيسية إلى تحويل 14 موظفا يستخدمون حاليا بموجب عقود المساعدة المؤقتة العامة إلى موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    El aumento de las necesidades obedece al aumento de los gastos en concepto de auditoría externa, de honorarios de capacitación y del seguro general. UN 79 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى ارتفاع تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات، ورسوم التدريب، والتأمين العام.
    El aumento de las necesidades obedece a la adquisición de determinados suministros médicos, como vacunas y suministros para las zonas de alto riesgo, que no proporciona la unidad militar de servicios médicos de nivel I, teniendo en cuenta los gastos efectivos en suministros médicos durante el ejercicio económico 2005/2006. UN 40 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى شراء بعض أنواع الإمدادات الطبية، من قبيل اللقاحات والإمدادات اللازمة للمناطق شديدة الخطورة، وهو ما لا توفره الوحدة الطبية من المستوى العسكري 1، مع مراعاة خبرة الإنفاق الفعلي على الإمدادات الطبية خلال الفترة المالية 2005/2006.
    El aumento de las necesidades obedece fundamentalmente a unas estimaciones más altas para los reembolsos estándar a los gobiernos que aportan contingentes y unidades de policía constituidas por concepto de autonomía logística, sobre la base de los patrones históricos de gastos reales. UN 92 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساساً إلى ارتفاع التقديرات المتعلقة بالمبالغ المدفوعة للحكومات المساهمة بقوات وبأفراد شرطة مشكَّلة لسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي على أساس المعدلات الموحدة، استناداً إلى أنماط الإنفاق الفعلية في الفترة الماضية.
    El aumento de las necesidades obedece en gran medida a la necesidad de mejorar la infraestructura de tecnología de la información de la misión adquiriendo o sustituyendo equipo desgastado u obsoleto conforme a las normas de tecnología de la información del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 11 - هذه الزيادة في الاحتياجات تعزى بشكل كبير إلى الحاجة إلى تعزيز الهياكل الأساسية للبعثة في مجال تكنولوجيا المعلومات عن طريق اقتناء معدات جديدة والاستعاضة عن المعدات البالية والمتقادمة تماشيا مع سياسات إدارة عمليات حفظ السلام في مجال تكنولوجيا المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more