Se necesita la suma no periódica de 185.300 dólares para establecer la red local como parte de la automatización de oficinas. | UN | ويلزم رصد مبلغ غير متكرر مقداره ٠٠٣ ٥٨١ دولار ﻹقامة شبكة المنطقة المحلية كجزء من التجهيز اﻵلي للمكاتب. |
El Jefe de Archivos asumirá la responsabilidad de la automatización prevista de los Archivos. | UN | وسيتولى رئيس المحفوظات مسؤولية تشغيل النظام اﻵلي المقرر ادخاله في قسم المحفوظات. |
Por consiguiente, para que la FPNUL cumpla sus necesidades de automatización será menester sustituir algunas de esas unidades. | UN | ولذا، فإن عمليات الاستعاضة اﻷساسية عن تلك البنود ضرورية للوفاء باحتياجات القوة من التشغيل اﻵلي. |
Adquisición de equipo de automatización de oficinas | UN | اقتناء معدات التشغيل الآلي لمكتب الصيانة |
Administra los servicios de automatización y teleconferencias, así como la capacitación del personal, mantiene al día las bases de datos. | UN | رئيس، دعم التشغيل اﻵلي يدير خدمات التشغيل اﻵلي والتداول من بُعد وتدريب الموظفين، ويتولى صيانة قواعد البيانات. |
Este es un sector donde, gracias a la automatización, se puede aumentar la productividad, evitando la necesidad de contratar a más personal. | UN | وهذا المجال من المجالات التي يمكن أن يفضي فيها التشغيل اﻵلي إلى رفع اﻹنتاجية وتجنب الحاجة إلى موظفين إضافيين. |
7.18 Las necesidades estimadas de 10.500 dólares corresponden a equipo de automatización de oficinas. | UN | ٧-١٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ١٠ دولار بمعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
7.41 Se necesitaría una consignación de 53.600 dólares para la adquisición y sustitución de equipo de automatización de oficinas. | UN | ٧ - ١٤ سيلزم رصد اعتماد قدره ٠٠٦ ٣٥ دولار لاقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
Los mayores aumentos corresponden principalmente a equipo de automatización de oficinas y mobiliario y material en las siguientes secciones: | UN | والزيادات الرئيسية هي أساسا للتشغيل اﻵلي للمكاتب واﻷثاث والتركيبات تحت اﻷبواب التالية: |
Estrategia en materia de automatización de oficinas y de sistemas de informaciónde gestión | UN | استراتيجية نظامي التشغيل اﻵلي للمكاتب والمعلومات اﻹدارية |
Cabe atribuir la disminución a la ampliación de la automatización de las oficinas y la utilización eficaz del personal del cuadro de servicios generales. | UN | ويعزى النقص للتوسع في التشغيل اﻵلي للمكاتب والاستخدام الفعال لموظفي الخدمات العامة. |
Tiene a su cargo el mantenimiento de los fondos voluntarios y la supervisión del programa de automatización del Centro; | UN | الوحدة مسؤولة عن الحفاظ على صناديق التبرعات والاشراف على برنامج التشغيل اﻵلي للمركز؛ |
7.18 Las necesidades estimadas de 10.500 dólares corresponden a equipo de automatización de oficinas. | UN | ٧-١٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ١٠ دولار بمعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
7.48 Se solicita una suma de 6.200 dólares para suministros de automatización de oficinas. | UN | ٧ -٤٨ طلب مبلغ قدره ٢٠٠ ٦ دولار للوازم التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
informáticos de automatización de oficinas | UN | برامج حاسوبية في مجال التشغيل اﻵلي للمكاتب |
35. Los proyectos de automatización de oficinas deberían planificarse cuidadosamente y coordinarse desde el inicio de cada proyecto. | UN | ٣٥ - ينبغي أن تخطط بعناية جهود التشغيل اﻵلي للمكاتب وأن تنسق منذ بداية المشروع. |
Sin embargo, sólo nueve de las 26 dependencias de la sede han preparado planes de automatización de oficinas. | UN | ومع ذلك فلم تعد سوى ٩ وحدات من وحدات المقر البالغ عددها ٢٦ وحدة خططا للتشغيل اﻵلي للمكاتب. |
Adquisición de equipo de automatización de oficinas | UN | 6025041: اقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب |
Sustitución de equipo de automatización de oficinas | UN | 6025042: استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب |
Los cursos comprendieron métodos de normalización, actividades sobre el terreno y capacitación en automatización. | UN | وتضمنت الدورات مناهج للتوحيد وعملية ميدانية وتدريبا على الأتمتة. |
• En el presente bienio se ahorrarán 1,197 millones de dólares de resultas de la automatización de los sistemas de seguridad | UN | ● تحقيق وفورات بمبلغ ٧٩١,١ مليون دولار في فترة السنتين الحالية بفضل أتمتة أنظمة اﻷمن. |
Por consiguiente, es menester llevar a cabo las sustituciones básicas de estos artículos necesarias para que la FPNUL cumpla sus requisitos de automatización. | UN | ومن ثم، فإنه يتعين الاضطلاع باستبدالات أساسية لهذه البنود حتى تفي القوة بمتطلبات التشغيل التلقائي. |
En los dos últimos años, se hizo hincapié en alcanzar la mayor automatización posible de las actividades de difusión del Instituto. | UN | وفـي غضون السنتين الماضيتين، انصب التركيز على اﻷنشطة التي يضطلع بها المعهد لتعميم الاستنتاج آليا بأكبر قدر ممكن. |
No obstante, la automatización plena únicamente se logrará cuando todo el trabajo se pueda realizar de forma electrónica. | UN | بيد أن إجراء العمل بشكل آلي تام لن يتم إلا من خلال تحقيق إتمام تدفق العمل تماما بصورة إلكترونية. |
En el proyecto de presupuesto se han incluido fondos para financiar la automatización de esta actividad y hacerla parte del funcionamiento ordinario del sistema. | UN | وقد ضمن اقتراح الميزانية الاحتياجات المتعلقة بالتشغيل الآلي لهذا النشاط وجعله جزءا من الوظائف الاعتيادية |
Con la automatización del proceso se han reducido los plazos de tramitación y se ha facilitado una rápida conciliación con los informes del PNUD. | UN | ونجم عن هذا التجهيز الآلي تقليل الزمن المطلوب للتجهيز، كما سهّل تسريع المطابقة مع تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
No hay que olvidarse que cambiaron los procesos de trabajo y con la automatización de muchas tareas la contextura física ya no es determinante | UN | ولا يجب إغفال أن أساليب العمل تغيرت وأن القوة البدنية لم تعد عاملا حاسما نتيجة للتشغيل الآلي للعديد من المهام. |
III. automatización de la Biblioteca de las Naciones Unidas La automatización de las operaciones de la Biblioteca Dag Hammarskjöld y de la biblioteca de la UNOG ha evolucionado desde los años 1970. | UN | 13 - نشأت ميكنة العمليات في مكتبة داغ همرشولد ومكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف وتطورت منذ السبعينات من القرن الماضي. |
Mantenimiento del equipo de automatización de oficinas | UN | صيانة معدات حوسبة المكاتب ٧٠٠ ٤٤٥ |
En 1998 se iniciaron varios proyectos para la reforma y automatización de las aduanas. | UN | وبدأ العمل في عدد من مشاريع برنامج النظام الآلي للبيانات الجمركية في عام 1998. |
También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي أيضا إحراز مزيد من التقدم لزيادة استخدام النظم الآلية في عمليات قسم الاشتراكات. |
C. Distribución del equipo de comunicaciones y de automatización de oficinas por ubicación geográfica al 31 de enero de 1995 | UN | جيم - توزع معدات الاتصالات ومعدات مكننة المكاتب حسب الموقع الجغرافي في ٣١ كانون الثاني/يناير ٥١٩٩ الصيانـة |