"ayudaste" - Translation from Spanish to Arabic

    • ساعدتني
        
    • ساعدت
        
    • ساعدته
        
    • ساعدتها
        
    • ساعدتِ
        
    • ساعدتنا
        
    • ساعدتي
        
    • ساعدتهم
        
    • ساعدتَ
        
    • ساعدتنى
        
    • ساعدتيني
        
    • ساعدتيه
        
    • بمساعدة
        
    • بمساعدتي
        
    • ساعدتَني
        
    ¿Me ayudaste debido a un código ético personal o había alguna otra razón? Open Subtitles هل ساعدتني لأنه واجب أخلاقي، أم أن هناك أكثر من ذلك؟
    Pasé por una mala racha, y me ayudaste, y te lo agradezco. Open Subtitles لقد مررت بالصعاب، و قد ساعدتني و انا اقدر هذا
    Y a continuación ayudaste a salvar al pueblo de Abydos del mal. Open Subtitles الشيء العظيم التالي ساعدت سكان أبيدوس على التحرر من الشر
    ¿La exnovia del asesino al que ayudaste a escapar de la ciudad? Open Subtitles الخليلة السابقة للقاتل الذي ساعدته على الهروب من المدينة ؟
    Juliette me contó cómo la ayudaste a aceptar a entrar a rehabilitación. Open Subtitles جولييت قالت لي كيف ساعدتها في الدخول الى إعادة التأهيل.
    No puedes renegar de ellos, porque ayudaste a crearlos. Open Subtitles لا يمكنكِ إنكار هذا، لأنكِ ساعدتِ في خلقهم
    Charlie, mira, ya nos ayudaste a encontrar a estos tipos una vez. Open Subtitles اسمع شارلي لقد ساعدتنا في إيجاد هؤلاء المجرمين من قبل
    ¿Podría tener ese archivo de mi carta de presentación con la que me ayudaste? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على الملف الذي به تقريري الشخصي الذي ساعدتني فيه؟
    Aunque sé que nunca te caí bien igual me ayudaste cuando realmente lo necesitaba. Open Subtitles مع اني أعلم بأنك لم تعجب بي قك ساعدتني عندما احتجت المساعدة
    Diviértete pensando en eso mientras te pudres en esta celda que me ayudaste a construir. Open Subtitles المتعة التفكير في ذلك أثناء تتعفن بعيدا في هذه الخلية أنك ساعدتني بناء.
    Eres un tipo extraño, pero creo que me ayudaste a componer un éxito. Open Subtitles أنت رجل غريب، ولكن أعتقد أنك ساعدتني في تأليف أغنية ناجحة.
    - Porque me ayudaste, ese. Lo hicimos juntos, carnalito. Open Subtitles لأانك ساعدتني يا صاح, فعلناها معا يا أخي
    ¿Sabes lo que podría ocurrirte si llega a saberse que ayudaste a una fugitiva, a huir del Gobierno Federal? Open Subtitles هل تعلم ما يمكن أن يحدث لك لو عُرف الأمر بأنك ساعدت هارباً من العدالة ؟
    ¿No debería preguntarle al propietario ya que ayudaste a destrozar este lugar la otra noche? Open Subtitles الا ينبغي أن تسأل المالك بما انك ساعدت في تحطيم المكان تلك الليلة؟
    ¿También le ayudaste a matar a su hermanastro? Open Subtitles هل ساعدته على قتل أخية الغير شقيق أيضا ؟
    Raya cuando eras ayudante de mi padre, ayudaste a crear este sitio. Open Subtitles ،رايا لقد كنت مساعدة أبي لقد ساعدته على انشاء هذا المكان
    - Que lo resuelva. Lo habría hecho, pero la ayudaste. Open Subtitles يجب أن تحلها إن لم تكن ساعدتها كانت لتقوم بها
    Sabes exactamente quién es porque ayudaste a crearlo. Open Subtitles أنتِ تعرفين من يكون لأنكِ ساعدتِ على تكوينه
    Nos ayudaste a hacer caer a seis asaltantes en una trampa. Gracias por eso, amigo. Open Subtitles ساعدتنا بالقبض على 6 من لصوص البنوك، تخبكَ على ذلك ، يا صاح.
    No, querida, ya ayudaste lo suficiente a mamá. Open Subtitles كلا يا عزيزتي ساعدتي أمك بما فيه الكفاية
    Encontré a la gente que ayudaste, y me contaron lo que hiciste. Open Subtitles وجدت الناس الذين ساعدتهم وأخبروني ماذا فعلت
    Qué extraño no poder entrar en la empresa que ayudaste a construir. Open Subtitles مِنَ الغريب أن لا تستطيع دخول الشركة التي ساعدتَ ببنائها
    ¡Me ayudaste con el cofre, mentiroso! Open Subtitles لقد ساعدتنى على حمل ذلك الكنز أيها الكاذب
    La pregunta sobre las suturas estaba en el artículo que me ayudaste a escribir. Open Subtitles كان حقيقياً , السؤال بخصوص القطب , هذا كان من مقالتي المقالة التي ساعدتيني في كتابتها
    El hombre que ayudaste a hacer trampa en el examen de aptitud física presidencial. Open Subtitles الرجل الذي ساعدتيه في الغش, في اختبار القدرة البدنية.
    Parece que ayudaste a todos en el pueblo. Open Subtitles يبدو إنك قد قمت بمساعدة جميع من فى المدينة
    Probablemente sea mejor que no lo sepa... pero me ayudaste. Open Subtitles ولكن قد يكون من الأفضل ألا أعرف .. ولكنّك قمت بمساعدتي
    Cuando me ayudaste el otro día en el teléfono, lo dije, te debo una. Open Subtitles انظُر، عِندما ساعدتَني ذلكَ اليوم قُربَ الهواتِف، أخبرتُك أنا مَدينٌ لَك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more