"bala en" - Translation from Spanish to Arabic

    • رصاصة في
        
    • برصاصة في
        
    • الرصاصة في
        
    • بطلقة في
        
    • طلقات نارية في
        
    • رصاص في
        
    • بالرصاص في
        
    • رصاصةً في
        
    • الرصاص في
        
    • طلق ناري في
        
    • طلقة في
        
    • رصاصة فى
        
    • رصاصه في
        
    • رصاصات في
        
    • ورصاصة في
        
    ¿Por qué? Porque ahora estarías muerto con una bala en tu pecho. Open Subtitles لأنه لولا ذلك لكنتُ الآن .ميتاً جراء رصاصة في صدرك
    Qué raro, esta conversación era sobre cómo tendría una bala en la cabeza. Open Subtitles ذلك مضحك هذه المحادثة تجعلني أشعر بأنني تلقيت رصاصة في رأسي
    En otros, puede hacer que te metan una bala en la cabeza. Open Subtitles في الوظائف الأخرى، يمكنك أن تحصل على رصاصة في الرأس
    Una pelea idiota por 20 cápsulas faltantes... y el niño, en lugar de su primer corte de pelo... recibe una bala en el ojo. Open Subtitles كانا يتجادلان حيال 20 كبسولة مفقودة بدلاً من أن يحظى ذلك الفتى الصغير بأول قصة شعر أصيب برصاصة في عينه
    Le atravesó, basándonos en la altura de la bala en la pared. Open Subtitles لقد عبرت ثم عبرت إستناداً على إرتفاع الرصاصة في الجدار.
    Y él te va a pagar poniendo una bala en tu cabeza. Open Subtitles وستعلم أنه يدفع لك مرة وأخرى يضع رصاصة في رأسك
    Sé que te pediré algo inusitado, pero necesito que tome esta arma y me dispare una bala en el corazón. Open Subtitles أعرف أن هذا طلب غير عادي و لكن أريدك أن تأخذ المسدس و تضع رصاصة في قلبي
    Si vienes aquí de nuevo, te meteré una bala en la cabeza. Open Subtitles جئت الى هنا مرةأخرى , وسوف أضع رصاصة في رأسك.
    Me decís lo que necesito saber, de profesional a profesional, y os meteré una bala en la cabeza. Open Subtitles أخبرني كلّ ما أحتاج إلى معرفته من محترف إلى آخر وسوف أضع رصاصة في دماغك
    ¿Vas a contarme cómo acabaste en la mitad de la nada con una herida de bala en tu hombro? Open Subtitles هل تنوي إخباري كيف انتهى بك المطاف في مكان مجهول وأنت جريحة إثر رصاصة في كتفك؟
    No, esto está lleno de policías. Tienes una bala en la pierna. Open Subtitles لا غرفة الطارئ مليئة بالشرطة و لديك رصاصة في ساقك
    ¿Por qué no poner una bala en tú cabeza... o saltar de un edificio? Open Subtitles لماذا لم تضع رصاصة في دماغك أو تقفز من أعلى مبنى ؟
    Aquí arriba sólo recibiréis una bala en la cabeza. Open Subtitles كل ما ستشترونه بالأعلى هو رصاصة في الرأس
    Rubio, creo que el Capitàn pide una bala en sus entrañas. Open Subtitles بلوندي يبدو أنه الكابتن ويطلب رصاصة في شجاعته
    Dunne, aquí presente, tenía una bala en el muslo y atravesó... el campo repleto de muertos para buscar ayuda. Open Subtitles ضن هذا اصيب برصاصة في فخذه ورغم ذلك زحف عبر نهر من الجثث لياتني لنا بامدادات
    ¿Cómo pueden Bob y Carol redirigir una bala en pleno vuelo y acertar un objetivo? Open Subtitles كيف لبوب وكارول إعادة توجيه مسار الرصاصة في منتصف الجو و إصابة الهدف
    También resultaron heridos en el tiroteo el tercer palestino, un residente de Gaza y un prófugo, que fue herido de bala en la cabeza. UN كما أصيب خلال إطلاق النار الفلسطيني الثالث، وهو من سكان غزة وهارب مطلوب القبض عليه، حيث أصيب بطلقة في رأسه.
    El occiso presenta impactos de bala en la cara y espalda. UN وقد ظهرت على جثة القتيل آثار طلقات نارية في الوجه والظهر.
    Scott tuvo que haber cruzado la habitación con las tres heridas de bala en el torso para poder ejecutar a Mancuso. Open Subtitles كان على " سكوت " المضي عبر الغرفة بثلاثة جروح رصاص في جذعه بغرض إعدام " مانكوسو "
    Menos de 30 de esos muertos eran varones en uniforme militar; muchos de los cadáveres tenían heridas de bala en la nuca. UN وكان أقل من ٣٠ من الموتى رجالا يرتدون الزي العسكري، كما أن عددا كبيرا من الجثث بها جروح بالرصاص في الظهر أو الرأس.
    Me dirás la verdad, o pondré una bala en tu amigo. Open Subtitles ستخبريني بالحقيقة أو سأضع رصاصةً في رأس صديقكِ
    Herido de bala en la cabeza, cerca del depósito de gas de Givat Shaul, en Jerusalén. UN أطلق عليه الرصاص في رأسه بالقرب من مستودع غاز جيفات شاؤول في القدس.
    Tiene una herida de bala en la cabeza, un orificio de entrada. El paciente está en estado crítico. Open Subtitles يوجد جرح من طلق ناري في الرأس و احتمال وجود نزف دماغي
    Porque un día alguién pondrá una bala en tu cabeza, y Joss no estará lejos! Open Subtitles لانه في اليوم الذي سيضع فيه احدهم طلقة في راسك جوس لن يكون بعيدا
    El arma de Gawain, silenciada por una almohada, le disparará una bala en el cerebro. Open Subtitles مسدس جاواين رصاصة فى الرأس عمل لحظة واحدة
    Alguien le puso una bala en la cabeza y le comieron la cara una jauría de perros callejeros. Open Subtitles شخض ما وضع رصاصه في رأسه وتركه ليتحلل وجهه من قبل مجموعه من الكلاب الضاله
    Capitán, no había agujeros de bala en la puerta del lado del conductor. Open Subtitles أيتها القائد، لم يكن هنالك أية رصاصات في المقعد الأمامي للراكب
    - Tú no faltas a un juego de tu equipo a menos que estés acostado en la cama de un hospital con una bala en la columna. Open Subtitles لن تفوت أي مباراة إلا إذا كنت مستلقيا على سرير المستشفى ورصاصة في دماغك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more