"barril" - Translation from Spanish to Arabic

    • برميل
        
    • البرميل
        
    • للبرميل
        
    • البراميل
        
    • برميلاً
        
    • براميل متفجرة
        
    • بالبراميل المتفجرة
        
    • متفجرا
        
    • وبرميل
        
    • ببرميل
        
    • البرميلِ
        
    • الفوهة
        
    • باريلهيد
        
    • كيجر
        
    • لبرميل
        
    Hace apenas cinco años el precio del barril de petróleo era de aproximadamente 13 dólares; hoy está superando ya los 80 dólares por barril. UN فقبل أقل من خمس سنوات، كان سعر برميل النفط حوالي 13 دولارا، وأما اليوم فإن سعر البرميل يتجاوز 80 دولارا.
    Ve a la cocina y haz café. ¡Que sea un barril de café! Open Subtitles ادخل المطبخ وأعد وعاء من القهوة انتظر لحظة، برميل من القهوة
    No me sentía tan feliz desde que caí en el barril de licor de mi abuelo y tuve que beber para salir. Open Subtitles إننى لم أشعر بمثل هذه السعادة منذ وقعت فى فى برميل جدى لخمر الذرة ثم سقطت على الأرض الجافة
    Disfruta el barril el resto del concurso. Open Subtitles استمتع بارتداء هذا البرميل لبقية المنافسة.
    Se teme, no obstante, que durante los próximos cuatro años continúen su tendencia alcista hasta llegar a los 100 dólares por barril. UN بيد أن هناك مخاوف من أن تجنح أسعار النفط إلى التصاعد حتى 100 دولار للبرميل خلال السنوات الأربع القادمة.
    Registren cada sótano de cada taberna en Londinium y confisquen cada barril. Open Subtitles ابحثوا في جميع أقبية الخانات في لوندينيوم وصادروا كل برميل
    Ahora, no me preguntes qué hacía en un barril de petróleo sentado sobre una bomba, porque no tengo ni idea. Open Subtitles لا تخبرني الآن ما الذي كان يفعله ضيفنا في برميل النفط جالساً على قنبله لأني الأكثر إرتباكاً
    Si, como la vez que dijiste Papá está tomando un seminario de fin de semana sobre el liderazgo. ¿Cuándo se atoró realmente en un barril en el basurero? Open Subtitles أجل ، مثل تلك المرة عندما قلتي أن أبي أخذ إجازة لحضور ندوة بالقيادة ، بينما الواقع أنه عالق في برميل في ساحة التشليح؟
    Dudo mucho que el informe de autopsia estuviera escondido debajo de un barril de cerveza. Open Subtitles أشك في أن تقرير تشريح الجثة مخفي تحت برميل صغير ذو شريط أحمر
    Hace cinco años, se usaban cuatro barriles de petróleo por cada barril hallado. Open Subtitles بعد سنة من الان سيستخدم ثمانية براميل الى كل برميل يجده.
    Registren cada sótano de cada taberna en Londinium y confisquen cada barril. Open Subtitles ابحثوا في جميع أقبية الخانات في لوندينيوم وصادروا كل برميل
    Es el tipo ideal para ese estúpido estudio, como dispararle a peces en un barril. Open Subtitles إنّه متعلق بتلك الدراسة الغبية، إنها مثل إطلاق النار على أسماك داخل برميل.
    Deben decidir entre lo que se encuentra dentro del sobre o el barril. Open Subtitles لابد وأن تختاروا بين ما يكمن في داخل المظروف أو البرميل.
    Saca al gato del barril es un juego que se juega en Dinamarca por Carnaval. Open Subtitles ضرب القط للخروج من البرميل إنها تقاليد تُعرف في الدنمارك لأجل الكرنفالات الكاثوليكية
    Los precios del petróleo en 1994 fueron inferiores en 5,4 dólares al precio de referencia de la OPEP fijado en 21 dólares por barril. UN وقد كانت أسعار النفط في عام ١٩٩٤ دون السعر المرجعي لﻷوبك البالغ ٢١ دولارا بزهاء ٤,٥ دولارا بالنسبة الى البرميل الواحد.
    En la segunda etapa, se autorizó al Gobierno a exportar petróleo en un momento en que el precio medio era de 16,74 dólares por barril. UN وخلال المرحلة الثانية، أذن للحكومة بتصدير النفط، عندما بلغ متوسط سعر البرميل ١٦,٧٤ دولارا.
    El Grupo dio instrucciones a sus consultores de que estimaran el margen de utilidad por barril de la SAT a partir de los precios efectivos de venta. UN وقد أوعز الفريق لخبرائه الاستشاريين بأن يقدّروا هامش ربح الشركة مقابل البرميل الواحد باستخدام أسعار البيع الفعلية.
    Cuando estaba preparando mis notas el petróleo estaba a 140 dólares el barril. TED عندما كنت أكتب ملاحظاتي كان سعر النفط 140 دولار للبرميل الواحد.
    Esa cantidad es de 25 kilos si se trata de pólvora en barril. UN وتخفض هذه الكمية إلى 25 كلغ بالنسبة للبارود المعبئ في البراميل.
    Eso me recuerda que tengo que recoger un barril de cerveza verde para mi fiesta. Open Subtitles هذا يذكرني أن علي أن آخذ برميلاً من الجعة الخضراء من أجل الحفلة
    Existen asimismo motivos razonables para creer que esos agentes fueron arrojados en bombas de barril por helicópteros gubernamentales que sobrevolaban la zona. UN وهناك أيضاً أسباب معقولة للاعتقاد أن مروحيات حكومية كانت تحلّق فوق تلك المناطق ألقت تلك العوامل في براميل متفجرة.
    Al día siguiente el régimen sirio atacó una vez más al hospital con bombas de barril. UN واستهدف النظام السوري المستشفى مرة أخرى بالبراميل المتفجرة في اليوم التالي.
    El 11 de agosto de 2014, el régimen sirio lanzó 29 bombas de barril y cohetes. UN وفي 11 آب/أغسطس 2014، أسقط النظام السوري 29 برميلا متفجرا وصاروخا.
    Era como estar autorizado a imprimir dinero y tener un barril de tinta gratis. TED هذا أشبه بالتوفر على رخصة لطبع النقود وبرميل من الحبر المجاني.
    Si metes la polla en un barril de barracudas, tal vez no la pierdas. Open Subtitles إلزق عضوك ببرميل من سمك البراكودا لربما لن تفقده
    A ver cuánto tarda el barril en sacarlo a la superficie. Open Subtitles دعنا نرىكم من الوقت اخذ ذلك البرميلِ لاحضارة
    Pez en un barril, amigo. El pueblo es el pez, la gente es el barril. Open Subtitles . سمكة في مرأى السلاح، يا رجلي . البلدة هي السمكة و الناس هم الفوهة
    8,000 palabras sobre cómo Cabeza de barril y sus amigos fueron transportando armas para vender en la ciudad de Nueva York. Open Subtitles ثمانية ألف كلمة عن كيفية نقل باريلهيد) و أصدقائه للأسلحة) (لبيعها بـ(نيويورك سيتي
    ¿Y con quién exactamente te tomaste el barril? Open Subtitles , ومع من بالتحديد تمارس الـ"كيجر
    Esto a su vez hizo disminuir el precio del petróleo, que a mediados de 1986 alcanzó un mínimo inferior a 10 dólares de los EE.UU. por barril. UN وأدى ذلك بدوره الى انخفاض أسعار النفط، التي تدنت الى أقل من ١٠ من دولارات الولايات المتحدة لبرميل النفط، في أواسط عام ١٩٨٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more